Paul in Jerusalem

15 After these days we got ready and (A)started on our way up to Jerusalem. 16 Some of (B)the disciples from (C)Caesarea also came with us, taking us to Mnason of (D)Cyprus, a (E)disciple of long standing with whom we were to stay.

Read full chapter

15 So after these days we got ready and[a] went up to Jerusalem. 16 And some of the disciples from Caesarea also traveled together with us, bringing us[b] to a certain Mnason of Cyprus, a disciple of long standing,[c] with whom we were to be entertained as guests.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“got ready”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 21:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 21:16 Or perhaps “one of the original disciples”