Add parallel Print Page Options

Several men were traveling with him. They were Sopater son of Pyrrhus from Berea; Aristarchus and Secundus from Thessalonica; Gaius from Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

Read full chapter

29 Soon the whole city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, who were Paul’s traveling companions from Macedonia.

Read full chapter

20 Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.

Read full chapter

Final Greetings

21 To bring you up to date, Tychicus will give you a full report about what I am doing and how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper in the Lord’s work.

Read full chapter

Paul’s Final Remarks and Greetings

12 I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.

Read full chapter

Paul’s Final Instructions and Greetings

Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord’s work.

Read full chapter

29 (For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus,[a] and they assumed Paul had taken him into the Temple.)

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:29 Greek Trophimus, the Ephesian.

Paul’s Second Missionary Journey

16 Paul went first to Derbe and then to Lystra, where there was a young disciple named Timothy. His mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.

Read full chapter

When the apostles learned of it, they fled to the region of Lycaonia—to the towns of Lystra and Derbe and the surrounding area.

Read full chapter

10 Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas’s cousin. As you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way.

Read full chapter

Greetings

This letter is from John, the elder.[a]

I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. Some of the traveling teachers[b] recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.

Caring for the Lord’s Workers

Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you. They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God. For they are traveling for the Lord,[c] and they accept nothing from people who are not believers.[d] So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.

I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us. 10 When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.

11 Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.[e]

12 Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.

Conclusion

13 I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink. 14 For I hope to see you soon, and then we will talk face to face.

15 [f]Peace be with you.

Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.

Footnotes

  1. 1 Greek From the elder.
  2. 3 Greek the brothers; also in verses 5 and 10.
  3. 7a Greek They went out on behalf of the Name.
  4. 7b Greek from Gentiles.
  5. 11 Greek they have not seen God.
  6. 15 Some English translations combine verses 14 and 15 into verse 14.

24 So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my co-workers.

Read full chapter

Bible Gateway Recommends