Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

17 All the people [L who lived] in Ephesus—Jews and Greeks—learned about this and were filled with fear and ·gave great honor to [praised/magnified the name of] the Lord Jesus. 18 Many of ·the believers [those who now believed] began to confess openly and ·tell all the evil things they had done [L disclose their (evil/magical) practices]. 19 ·Some [or A significant number] of them who had ·used magic [practiced sorcery/witchcraft] brought their magic ·books [or scrolls] and burned them before everyone. Those books were worth about fifty thousand silver coins [C probably drachmas, each worth a day’s wages].

20 ·So in a powerful way [L In this way; Thus] the word of the Lord kept spreading and ·growing [or grew strong; prevailed].

Read full chapter

17 And de this houtos became ginomai known gnōstos to all pas the Jews Ioudaios and kai Greeks Hellēn who ho lived katoikeō in · ho Ephesus Ephesos. And kai fear phobos fell epipiptō upon epi them autos all pas, and kai the ho name onoma of the ho Lord kyrios Jesus Iēsous was exalted megalynō. 18 Also te many polys of ho those who had become believers pisteuō kept coming erchomai, confessing exomologeomai and kai divulging anangellō · ho their autos practices praxis. 19 And de a number hikanos of ho those who had practiced prassō · ho magic periergos arts collected sympherō their ho books biblos and burned katakaiō them up in enōpion the sight of all pas. And kai they calculated sympsēphizō the ho value timē of them autos and kai found heuriskō it to be fifty thousand myrias pieces of silver argyrion. 20 So houtōs the ho word logos of the ho Lord kyrios continued to spread auxanō and kai grow ischuō in kata power kratos.

Read full chapter