Miracles at Ephesus

11 God was performing (A)extraordinary [a]miracles by the hands of Paul, 12 (B)so that handkerchiefs or aprons were even carried from his body to the sick, and the diseases left them and (C)the evil spirits went out. 13 But also some of the Jewish (D)exorcists, who went from place to place, attempted to [b]use the name of the Lord Jesus over those who had the evil spirits, saying, “I order you in the name of Jesus whom Paul preaches!” 14 Now there were seven sons of [c]Sceva, a Jewish chief priest, doing this. 15 But the evil spirit responded and said to them, “I recognize Jesus, and I know of Paul, but who are you?” 16 And the man in whom was the evil spirit, pounced on them and subdued all of them and overpowered them, so that they fled out of that house naked and wounded.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:11 Or works of power
  2. Acts 19:13 I.e., as an incantation
  3. Acts 19:14 Lit some Sceva

Would-be Exorcists

11 And God was performing extraordinary[a] miracles by the hands of Paul, 12 so that even handkerchiefs or work aprons that had touched his skin[b] were carried away to those who were sick, and their[c] diseases left them and the evil spirits came out of them.[d] 13 But some itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “I adjure you by Jesus whom Paul preaches!” 14 (Now seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.) 15 But the evil spirit answered and[e] said to them, “Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are you?” 16 And the man who had the evil spirit[f] leaped on them, subdued all of them, and[g] prevailed against them, so that they ran away from that house naked and wounded.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:11 Literally “not the ordinary”
  2. Acts 19:12 Literally “from his skin”
  3. Acts 19:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Acts 19:12 *The words “of them” are not in the Greek text but are implied
  5. Acts 19:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  6. Acts 19:16 Literally “in whom the evil spirit was”
  7. Acts 19:16 Here “and” is supplied because the two previous participles (“leaped” and “subdued”) have been translated as finite verbs