Acts 19:1-7
World English Bible
19 While Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus and found certain disciples. 2 He said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?”
They said to him, “No, we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”
3 He said, “Into what then were you baptized?”
They said, “Into John’s baptism.”
4 Paul said, “John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus.”
5 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6 When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them and they spoke with other languages and prophesied. 7 They were about twelve men in all.
Read full chapter
Acts 19:1-7
Lexham English Bible
Paul Finds Disciples of John the Baptist in Ephesus
19 And it happened that while Apollos was in Corinth, Paul traveled through the inland regions and[a] came[b] to Ephesus and found some disciples. 2 And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you[c] believed?” And they said to him, “But we have not even heard that there is a Holy Spirit!” 3 And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “Into the baptism of John.” 4 And Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus.” 5 And when they[d] heard this,[e] they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6 And when[f] Paul laid hands[g] on them, the Holy Spirit came upon them and they began to speak[h] in tongues and to prophesy. 7 (Now the total number of men was about twelve.)
Read full chapterFootnotes
- Acts 19:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“traveled through”) has been translated as a finite verb
- Acts 19:1 Some manuscripts have “and came down”
- Acts 19:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“believed”) which is understood as temporal
- Acts 19:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Acts 19:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 19:6 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“laid”)
- Acts 19:6 Some manuscripts have “placed his hands”
- Acts 19:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software