Paul in Ephesus

19 And it happened that while (A)Apollos was at Corinth, Paul passed (B)through the inland[a] country and came to Ephesus. There he found some disciples. And he said to them, (C)“Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said, “No, (D)we have not even heard that there is a Holy Spirit.” And he said, (E)“Into what then were you baptized?” They said, “Into (F)John's baptism.” And Paul said, (G)“John baptized with the baptism of repentance, telling the people (H)to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” On hearing this, (I)they were baptized in[b] the name of the Lord Jesus. And (J)when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and (K)they began speaking in tongues and (L)prophesying. There were about twelve men in all.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:1 Greek upper (that is, highland)
  2. Acts 19:5 Or into

Paul Finds Disciples of John the Baptist in Ephesus

19 And it happened that while Apollos was in Corinth, Paul traveled through the inland regions and[a] came[b] to Ephesus and found some disciples. And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you[c] believed?” And they said to him, “But we have not even heard that there is a Holy Spirit!” And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “Into the baptism of John.” And Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus.” And when they[d] heard this,[e] they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when[f] Paul laid hands[g] on them, the Holy Spirit came upon them and they began to speak[h] in tongues and to prophesy. (Now the total number of men was about twelve.)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“traveled through”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 19:1 Some manuscripts have “and came down”
  3. Acts 19:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“believed”) which is understood as temporal
  4. Acts 19:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  5. Acts 19:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 19:6 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“laid”)
  7. Acts 19:6 Some manuscripts have “placed his hands”
  8. Acts 19:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)