Acts 19:1-7
English Standard Version
Paul in Ephesus
19 And it happened that while (A)Apollos was at Corinth, Paul passed (B)through the inland[a] country and came to Ephesus. There he found some disciples. 2 And he said to them, (C)“Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said, “No, (D)we have not even heard that there is a Holy Spirit.” 3 And he said, (E)“Into what then were you baptized?” They said, “Into (F)John's baptism.” 4 And Paul said, (G)“John baptized with the baptism of repentance, telling the people (H)to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” 5 On hearing this, (I)they were baptized in[b] the name of the Lord Jesus. 6 And (J)when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and (K)they began speaking in tongues and (L)prophesying. 7 There were about twelve men in all.
Read full chapter
Acts 19:1-7
Lexham English Bible
Paul Finds Disciples of John the Baptist in Ephesus
19 And it happened that while Apollos was in Corinth, Paul traveled through the inland regions and[a] came[b] to Ephesus and found some disciples. 2 And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you[c] believed?” And they said to him, “But we have not even heard that there is a Holy Spirit!” 3 And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “Into the baptism of John.” 4 And Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus.” 5 And when they[d] heard this,[e] they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6 And when[f] Paul laid hands[g] on them, the Holy Spirit came upon them and they began to speak[h] in tongues and to prophesy. 7 (Now the total number of men was about twelve.)
Read full chapterFootnotes
- Acts 19:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“traveled through”) has been translated as a finite verb
- Acts 19:1 Some manuscripts have “and came down”
- Acts 19:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“believed”) which is understood as temporal
- Acts 19:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Acts 19:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 19:6 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“laid”)
- Acts 19:6 Some manuscripts have “placed his hands”
- Acts 19:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software