Add parallel Print Page Options

Apollos Preaches in Ephesus

24 Meanwhile a Jew named Apollos, born in Alexandria, who was an eloquent man and powerful in the Scriptures, came to Ephesus. 25 This man was instructed in the way of the Lord, knowing only the baptism of John, but being fervent in spirit, he accurately spoke and taught the things concerning the Lord. 26 He began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him and explained the way of God more accurately.

27 When Apollos intended to pass into Achaia, the brothers wrote to encourage the disciples to welcome him. On arriving, he greatly helped those who had believed through grace. 28 For he vehemently refuted the Jews publicly, proving from the Scriptures that Jesus was the Christ.

Read full chapter

The Early Ministry of Apollos

24 Now a certain Jew named[a] Apollos, a native[b] Alexandrian, arrived in Ephesus—an eloquent man who was well-versed in the scriptures. 25 This man had been instructed in the way of the Lord, and being enthusiastic in spirit, he was speaking and teaching accurately the things about Jesus, although he[c] knew only the baptism of John. 26 And he began to speak boldly in the synagogue, but when[d] Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately. 27 And when[e] he wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged him[f] and[g] wrote to the disciples to welcome him. When he[h] arrived, he[i] assisted greatly those who had believed through grace. 28 For he was vigorously refuting the Jews in public, demonstrating through the scriptures that the Christ[j] was Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 18:24 Literally “by name”
  2. Acts 18:24 Literally “by nationality”
  3. Acts 18:25 Here “although” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as concessive
  4. Acts 18:26 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  5. Acts 18:27 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“wanted”)
  6. Acts 18:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 18:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“encouraged”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 18:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  9. Acts 18:27 Literally “who”
  10. Acts 18:28 Or “Messiah”