22 On landing at Caesarea, he went up and greeted the church[a] and went down to Antioch.(A) 23 And after spending some time there, he set out, traveling through one place after another in the Galatian territory and Phrygia, strengthening all the disciples.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 18:22 The church in Jerusalem

22 And when he[a] arrived at Caesarea, he went up and greeted the church, and[b] went down to Antioch. 23 And after[c] spending some time there, he departed, traveling through one place after another in the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 18:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  2. Acts 18:22 Here “and” is supplied because the two previous participles (“went up” and “greeted”) have been translated as finite verbs
  3. Acts 18:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spending”) which is understood as temporal