Paul in Athens

16 Now while Paul was waiting for them in (A)Athens, his spirit was being provoked within him as he observed that the city was full of idols. 17 So he was reasoning (B)in the synagogue with the Jews and (C)the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be present. 18 And some of the Epicurean and Stoic philosophers as well were [a]conversing with him. Some were saying, “What could (D)this [b]scavenger of tidbits want to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was preaching (E)Jesus and the resurrection. 19 And they (F)took him and brought him [c]to the [d](G)Areopagus, saying, “May we know what (H)this new teaching is [e]which you are proclaiming? 20 For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean.” 21 (Now all the Athenians and the strangers (I)visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.)

Sermon on Mars Hill

22 So Paul stood in the midst of the [f]Areopagus and said, “Men of (J)Athens, I see that you are very (K)religious in all respects. 23 For while I was passing through and examining the (L)objects of your worship, I also found an altar with this inscription, ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ Therefore, what (M)you worship in ignorance, this I proclaim to you. 24 (N)The God who made the world and everything that is in it, since He is (O)Lord of heaven and earth, does not (P)dwell in temples made by hands; 25 nor is He served by human hands, (Q)as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things; 26 and (R)He made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having (S)determined their appointed times and the boundaries of their habitation, 27 that they would seek God, if perhaps they might feel around for Him and find Him, (T)though He is not far from each one of us; 28 for (U)in Him we live and move and [g]exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His descendants.’ 29 Therefore, since we are the descendants of God, we (V)ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought. 30 So having (W)overlooked (X)the times of ignorance, God is (Y)now proclaiming to mankind that all people everywhere are to repent, 31 because He has set (Z)a day on which (AA)He will judge [h](AB)the world in righteousness [i]through a Man whom He has (AC)appointed, having furnished proof to all people [j]by (AD)raising Him from the dead.”

32 Now when they heard of (AE)the resurrection of the dead, some began to scoff, but others said, “We shall hear from you [k]again concerning this.” 33 So Paul went out from among them. 34 But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the (AF)Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:18 Or disputing
  2. Acts 17:18 Lit seed gatherer; i.e., an unlearned person collecting only scraps of knowledge
  3. Acts 17:19 Or before
  4. Acts 17:19 Or Hill of Ares; Greek god of war
  5. Acts 17:19 Lit which is being spoken by you
  6. Acts 17:22 Or the Council of the Areopagus
  7. Acts 17:28 Lit are
  8. Acts 17:31 Lit the inhabited earth
  9. Acts 17:31 Lit by; or in
  10. Acts 17:31 Or when He raised
  11. Acts 17:32 Lit also again

Paul in Athens

16 Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was provoked within him when he[a] observed the city was full of idols. 17 So he was discussing in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles,[b] and in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 And even some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were saying, “What does this babbler want to say?” But others said,[c] “He appears to be a proclaimer of foreign deities,” because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection. 19 And they took hold of him and[d] brought him[e] to the Areopagus, saying, “May we learn what is this new teaching being proclaimed by you? 20 For you are bringing some astonishing things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.”[f] 21 (Now all the Athenians and the foreigners who stayed there used to spend their time in nothing else than telling something or listening to something new.)

Paul Speaks to the Areopagus

22 So Paul stood there in the middle of the Areopagus and[g] said, “Men of Athens, I see you are very religious in every respect.[h] 23 For as I[i] was passing through and observing carefully your objects of worship, I even found an altar on which was inscribed, ‘To an unknown God.’ Therefore what you worship without knowing it,[j] this I proclaim to you— 24 the God who made the world and all the things in it. This one, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 25 nor is he served by human hands as if he[k] needed anything, because[l] he himself gives to everyone life and breath and everything. 26 And he made from one man every nation of humanity to live on all the face of the earth, determining their fixed times and the fixed boundaries of their habitation, 27 to search for God, if perhaps indeed they might feel around for him and find him.[m] And indeed he is not far away from each one of us, 28 for in him we live and move and exist,[n] as even some of your own[o] poets have said: ‘For we also are his[p] offspring.’[q] 29 Therefore, because we[r] are offspring of God, we ought not to think the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought. 30 Therefore although[s] God has overlooked the times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent, 31 because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness by the man who he has appointed, having provided proof to everyone by[t] raising him from the dead.” 32 Now when they[u] heard about the resurrection of the dead, some scoffed, but others said, “We will hear you about this again also.” 33 So Paul went out from the midst of them. 34 But some people[v] joined him and[w] believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named[x] Damaris and others with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“observed”) which is understood as temporal
  2. Acts 17:17 *Here the word “Gentiles” is not in the Greek text but is implied
  3. Acts 17:18 *The words “others said” are not in the Greek text but are implied
  4. Acts 17:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 17:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 17:20 Literally “these things want to be”
  7. Acts 17:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood there”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 17:22 Literally “with respect to all things
  9. Acts 17:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was passing through”) which is understood as temporal
  10. Acts 17:23 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Acts 17:25 Here “as if” is supplied as a component of the conditional adverbial participle (“needed”)
  12. Acts 17:25 Here “because” is supplied as a component of the participle (“gives”) which is understood as causal
  13. Acts 17:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Acts 17:28 Some interpreters hold that the phrase “in him we live and move and exist” is a quotation from Epimenides of Crete, but more likely it is a traditional Greek formula
  15. Acts 17:28 Literally “with respect to you”
  16. Acts 17:28 Literally “of him
  17. Acts 17:28 A quotation from Aratus, Phaenomena 5
  18. Acts 17:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
  19. Acts 17:30 Here “although” is supplied as a component of the participle (“has overlooked”) which is understood as concessive
  20. Acts 17:31 Here “by” is supplied as a component of the participle (“raising”) which is understood as means
  21. Acts 17:32 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal
  22. Acts 17:34 Here the Greek term “men” is used as a generic for “people”; note the presence of of a woman (Damaris) in the group
  23. Acts 17:34 Here “and” is supplied because the previous participle (“joined”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 17:34 Literally “by name”