Acts 17
Lexham English Bible
Attacked by a Mob in Thessalonica
17 Now after they[a] traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 2 And as was his custom,[b] Paul went in to them and on three Sabbath days he discussed with them from the scriptures, 3 explaining and demonstrating that it was necessary for the Christ[c] to suffer and to rise from the dead, and saying, “This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ.”[d] 4 And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, and also a large number of God-fearing Greeks and not a few of the prominent women.
5 But the Jews were filled with jealousy and, taking along some worthless men from the rabble in the marketplace and forming a mob, threw the city into an uproar. And attacking Jason’s house, they were looking for them to bring them[e] out to the popular assembly. 6 And when they[f] did not find them, they dragged Jason and some brothers before the city officials, shouting, “These people who have stirred up trouble throughout the world[g] have come here also, 7 whom Jason has entertained as guests! And these people are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!” 8 And they threw the crowd into confusion, and the city officials who heard these things. 9 And after[h] taking money as security from Jason and the rest, they released them.
Paul and Silas in Berea
10 Now the brothers sent away both Paul and Silas at once, during the night, to Berea. They[i] went into the synagogue of the Jews when they[j] arrived. 11 Now these were more open-minded than those in Thessalonica. They[k] accepted the message with all eagerness, examining the scriptures every day to see if these things were so. 12 Therefore many of them believed, and not a few of the prominent Greek women and men. 13 But when the Jews from Thessalonica found out that the message of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there too, inciting and stirring up the crowds. 14 So then the brothers sent Paul away at once to go to the sea, and both Silas and Timothy remained there. 15 And those who conducted Paul brought him[l] as far as Athens, and after[m] receiving an order for Silas and Timothy that they should come to him as soon as possible, they went away.
Paul in Athens
16 Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was provoked within him when he[n] observed the city was full of idols. 17 So he was discussing in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles,[o] and in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 And even some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were saying, “What does this babbler want to say?” But others said,[p] “He appears to be a proclaimer of foreign deities,” because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection. 19 And they took hold of him and[q] brought him[r] to the Areopagus, saying, “May we learn what is this new teaching being proclaimed by you? 20 For you are bringing some astonishing things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.”[s] 21 (Now all the Athenians and the foreigners who stayed there used to spend their time in nothing else than telling something or listening to something new.)
Paul Speaks to the Areopagus
22 So Paul stood there in the middle of the Areopagus and[t] said, “Men of Athens, I see you are very religious in every respect.[u] 23 For as I[v] was passing through and observing carefully your objects of worship, I even found an altar on which was inscribed, ‘To an unknown God.’ Therefore what you worship without knowing it,[w] this I proclaim to you— 24 the God who made the world and all the things in it. This one, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 25 nor is he served by human hands as if he[x] needed anything, because[y] he himself gives to everyone life and breath and everything. 26 And he made from one man every nation of humanity to live on all the face of the earth, determining their fixed times and the fixed boundaries of their habitation, 27 to search for God, if perhaps indeed they might feel around for him and find him.[z] And indeed he is not far away from each one of us, 28 for in him we live and move and exist,[aa] as even some of your own[ab] poets have said: ‘For we also are his[ac] offspring.’[ad] 29 Therefore, because we[ae] are offspring of God, we ought not to think the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought. 30 Therefore although[af] God has overlooked the times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent, 31 because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness by the man who he has appointed, having provided proof to everyone by[ag] raising him from the dead.” 32 Now when they[ah] heard about the resurrection of the dead, some scoffed, but others said, “We will hear you about this again also.” 33 So Paul went out from the midst of them. 34 But some people[ai] joined him and[aj] believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named[ak] Damaris and others with them.
Footnotes
- Acts 17:1 Here “after” is supplied as a component of the participle (“traveled through”) which is understood as temporal
- Acts 17:2 Literally “and in accordance with what he was accustomed to”
- Acts 17:3 Or “Messiah”
- Acts 17:3 Or “Messiah”
- Acts 17:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 17:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“find”) which is understood as temporal
- Acts 17:6 Or “empire”
- Acts 17:9 Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as temporal
- Acts 17:10 Literally “who” (referring to Paul and Silas)
- Acts 17:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
- Acts 17:11 Literally “who”
- Acts 17:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 17:15 Here “after” is supplied as a component of the participle (“receiving”) which is understood as temporal
- Acts 17:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“observed”) which is understood as temporal
- Acts 17:17 *Here the word “Gentiles” is not in the Greek text but is implied
- Acts 17:18 *The words “others said” are not in the Greek text but are implied
- Acts 17:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
- Acts 17:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 17:20 Literally “these things want to be”
- Acts 17:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood there”) has been translated as a finite verb
- Acts 17:22 Literally “with respect to all things”
- Acts 17:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was passing through”) which is understood as temporal
- Acts 17:23 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 17:25 Here “as if” is supplied as a component of the conditional adverbial participle (“needed”)
- Acts 17:25 Here “because” is supplied as a component of the participle (“gives”) which is understood as causal
- Acts 17:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 17:28 Some interpreters hold that the phrase “in him we live and move and exist” is a quotation from Epimenides of Crete, but more likely it is a traditional Greek formula
- Acts 17:28 Literally “with respect to you”
- Acts 17:28 Literally “of him”
- Acts 17:28 A quotation from Aratus, Phaenomena 5
- Acts 17:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
- Acts 17:30 Here “although” is supplied as a component of the participle (“has overlooked”) which is understood as concessive
- Acts 17:31 Here “by” is supplied as a component of the participle (“raising”) which is understood as means
- Acts 17:32 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal
- Acts 17:34 Here the Greek term “men” is used as a generic for “people”; note the presence of of a woman (Damaris) in the group
- Acts 17:34 Here “and” is supplied because the previous participle (“joined”) has been translated as a finite verb
- Acts 17:34 Literally “by name”
Acts 17
Complete Jewish Bible
17 After passing through Amphipolis and Apollonia, Sha’ul and Sila came to Thessalonica, where there was a synagogue. 2 According to his usual practice, Sha’ul went in; and on three Shabbats he gave them drashes from the Tanakh, 3 explaining and proving that the Messiah had to suffer and rise again from the dead, and that “this Yeshua whom I am proclaiming to you is the Messiah.” 4 Some of the Jews were persuaded and threw in their lot with Sha’ul and Sila, as did a great many of the Greek men who were “God-fearers,” and not a few of the leading women.
5 But the unbelieving Jews grew jealous; so they got together some vicious men from the riffraff hanging around in the market square, collected a crowd and started a riot in the city. They attacked Jason’s house, hoping to bring Sha’ul and Sila out to the mob. 6 But when they didn’t find them, they dragged Jason and some other brothers before the city authorities and shouted, “These men who have turned the whole world upside down have come here too! 7 And Jason has let them stay in his home! All of them are defying the decrees of the Emperor; because they assert that there is another king, Yeshua!” 8 Their words threw the crowd and the authorities into a turmoil, 9 so that only after Jason and the others had posted bond did they let them go. 10 But as soon as night fell, the brothers sent Sha’ul and Sila off to Berea.
As soon as they arrived, they went to the synagogue. 11 Now the people here were of nobler character than the ones in Thessalonica; they eagerly welcomed the message, checking the Tanakh every day to see if the things Sha’ul was saying were true. 12 Many of them came to trust, as did a number of prominent Greek women and not a few Greek men.
13 But when the unbelieving Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Sha’ul in Berea as well, they went there too to make trouble and agitate the crowds. 14 The brothers sent Sha’ul away at once to go down to the seacoast, while Sila and Timothy stayed behind. 15 Sha’ul’s escort went with him as far as Athens, then left with instructions for Sila and Timothy to come as quickly as they could.
16 While Sha’ul was waiting for them in Athens, his spirit within him was disturbed at the sight of the city full of idols. 17 So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and the “God-fearers,” and in the market square every day with the people who happened to be there.
18 Also a group of Epicurean and Stoic philosophers started meeting with him. Some asked, “What is this babbler trying to say?” Others, because he proclaimed the Good News about Yeshua and the resurrection, said, “He sounds like a propagandist for foreign gods.” 19 They took and brought him before the High Council, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting? 20 Some of the things we are hearing from you strike us as strange, and we would like to know what they mean.” 21 (All the Athenians and the foreigners living there used to spend their spare time talking or hearing about the latest intellectual fads.)
22 Sha’ul stood up in the Council meeting and said, “Men of Athens: I see how very religious you are in every way! 23 For as I was walking around, looking at your shrines, I even found an altar which had been inscribed, ‘To An Unknown God.’ So, the one whom you are already worshipping in ignorance — this is the one I proclaim to you.
24 “The God who made the universe and everything in it, and who is Lord of heaven and earth, does not live in man-made temples; 25 nor is he served by human hands, as if he lacked something; since it is he himself who gives life and breath and everything to everyone.
26 “From one man he made every nation living on the entire surface of the earth, and he fixed the limits of their territories and the periods when they would flourish. 27 God did this so that people would look for him and perhaps reach out and find him although in fact, he is not far from each one of us, 28 ‘for in him we live and move and exist.’ Indeed, as some of the poets among you have said, ‘We are actually his children.’ 29 So, since we are children of God, we shouldn’t suppose that God’s essence resembles gold, silver or stone shaped by human technique and imagination.
30 “In the past, God overlooked such ignorance; but now he is commanding all people everywhere to turn to him from their sins. 31 For he has set a Day when he will judge the inhabited world, and do it justly, by means of a man whom he has designated. And he has given public proof of it by resurrecting this man from the dead.”
32 At the mention of a resurrection of dead people, some began to scoff; while others said, “We want to hear you again on this subject.” 33 So Sha’ul left the meeting. 34 But some men stayed with him and came to trust, including the High Council member Dionysius; there was also a woman named Damaris; and others came to trust along with them.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.