Add parallel Print Page Options

28 ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν, ὡς καί τινες τῶν καθ’ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν· Τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν. 29 γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ, χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου, τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον. 30 τοὺς μὲν οὖν χρόνους τῆς ἀγνοίας ὑπεριδὼν ὁ θεὸς τὰ νῦν [a]παραγγέλλει τοῖς ἀνθρώποις [b]πάντας πανταχοῦ μετανοεῖν, 31 [c]καθότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν, πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 17:30 παραγγέλλει Treg NIV RP ] ἀπαγγέλλει WH
  2. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 17:30 πάντας WH Treg NIV ] πᾶσιν RP
  3. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 17:31 καθότι WH Treg NIV ] διότι RP

28 For in him we live and move and exist. As some of your[a] own poets have said, ‘We are his offspring.’ 29 And since this is true, we shouldn’t think of God as an idol designed by craftsmen from gold or silver or stone.

30 “God overlooked people’s ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him. 31 For he has set a day for judging the world with justice by the man he has appointed, and he proved to everyone who this is by raising him from the dead.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:28 Some manuscripts read our.

28 For in him we live and move about[a] and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’[b] 29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity[c] is like gold or silver or stone, an image[d] made by human[e] skill[f] and imagination.[g] 30 Therefore, although God has overlooked[h] such times of ignorance,[i] he now commands all people[j] everywhere to repent,[k] 31 because he has set[l] a day on which he is going to judge the world[m] in righteousness, by a man whom he designated,[n] having provided proof to everyone by raising[o] him from the dead.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:28 tn According to L&N 15.1, “A strictly literal translation of κινέω in Ac 17:28 might imply merely moving from one place to another. The meaning, however, is generalized movement and activity; therefore, it may be possible to translate κινούμεθα as ‘we come and go’ or ‘we move about’ or even ‘we do what we do.’”
  2. Acts 17:28 sn This quotation is from Aratus (ca. 310-245 b.c.), Phaenomena 5. Paul asserted a general relationship and accountability to God for all humanity.
  3. Acts 17:29 tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here.
  4. Acts 17:29 tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.
  5. Acts 17:29 tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anthrōpou) has been translated as an attributive genitive.
  6. Acts 17:29 tn Or “craftsmanship” (cf. BDAG 1001 s.v. τέχνη).
  7. Acts 17:29 tn Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the category of meaning here, but in terms of creativity (as in the context) the imaginative faculty is in view.
  8. Acts 17:30 tn Or “has deliberately paid no attention to.”
  9. Acts 17:30 tn Or “times when people did not know.”
  10. Acts 17:30 tn Here ἀνθρώποις (anthrōpois) has been translated as a generic noun (“people”).
  11. Acts 17:30 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.
  12. Acts 17:31 tn Or “fixed.”
  13. Acts 17:31 sn The world refers to the whole inhabited earth.
  14. Acts 17:31 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).
  15. Acts 17:31 tn The participle ἀναστήσας (anastēsas) indicates means here.

28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Read full chapter