Add parallel Print Page Options

25 About midnight Paul and Silas were praying[a] and singing hymns to God,[b] and the rest of[c] the prisoners were listening to them. 26 Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds[d] of all the prisoners came loose. 27 When the jailer woke up[e] and saw the doors of the prison standing open,[f] he drew his sword and was about to kill himself,[g] because he assumed[h] the prisoners had escaped. 28 But Paul called out loudly,[i] “Do not harm yourself,[j] for we are all here!” 29 Calling for lights, the jailer[k] rushed in and fell down[l] trembling at the feet of Paul and Silas. 30 Then he brought them outside[m] and asked, “Sirs, what must[n] I do to be saved?” 31 They replied,[o] “Believe[p] in the Lord Jesus[q] and you will be saved, you and your household.” 32 Then[r] they spoke the word of the Lord[s] to him, along with all those who were in his house. 33 At[t] that hour of the night he took them[u] and washed their wounds;[v] then[w] he and all his family[x] were baptized right away.[y] 34 The jailer[z] brought them into his house and set food[aa] before them, and he rejoiced greatly[ab] that he had come to believe[ac] in God, together with his entire household.[ad]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:25 tn Grk “praying, were singing.” The participle προσευχόμενοι (proseuchomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  2. Acts 16:25 sn Praying and singing hymns to God. Tertullian said, “The legs feel nothing in the stocks when the heart is in heaven” (To the Martyrs 2; cf. Rom 5:3; Jas 1:2; 1 Pet 5:6). The presence of God means the potential to be free (cf. v. 26).
  3. Acts 16:25 tn The words “the rest of” are not in the Greek text, but are implied.
  4. Acts 16:26 tn Or perhaps, “chains.” The translation of τὰ δεσμά (ta desma) is to some extent affected by the understanding of ξύλον (xulon, “stocks”) in v. 24. It is possible (as mentioned in L&N 18.12) that this does not mean “stocks” but a block of wood (a log or wooden column) in the prison to which prisoners’ feet were chained or tied.
  5. Acts 16:27 tn L&N 23.75 has “had awakened” here. It is more in keeping with contemporary English style, however, to keep the two verbal ideas parallel in terms of tense (“when the jailer woke up and saw”) although logically the second action is subsequent to the first.
  6. Acts 16:27 tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.
  7. Acts 16:27 sn Was about to kill himself. The jailer’s penalty for failing to guard the prisoners would have been death, so he contemplated saving the leaders the trouble (see Acts 12:19; 27:42).
  8. Acts 16:27 tn Or “thought.”
  9. Acts 16:28 tn Grk “But Paul called out with a loud voice, saying.” The dative phrase μεγάλῃ φωνῇ (megalē phōnē) has been simplified as an English adverb (“loudly”), and the participle λέγων (legōn) has not been translated since it is redundant in English.
  10. Acts 16:28 sn Do not harm yourself. Again the irony is that Paul is the agent through whom the jailer is spared.
  11. Acts 16:29 tn Grk “he”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.
  12. Acts 16:29 tn Or “and prostrated himself.”sn Fell down. The earthquake and the freeing of the prisoners showed that God’s power was present. Such power could only be recognized. The open doors opened the jailer’s heart.
  13. Acts 16:30 tn Grk “And bringing them outside, he asked.” The participle προαγαγών (proagagōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the conjunction “then” to indicate the logical sequence.
  14. Acts 16:30 tn The Greek term (δεῖ, dei) is used by Luke to represent divine necessity.
  15. Acts 16:31 tn Grk “said.”
  16. Acts 16:31 sn Here the summary term of response is a call to believe. In this context it refers to trusting the sovereign God’s power to deliver, which events had just pictured for the jailer.
  17. Acts 16:31 tc The majority of mss add Χριστόν (Christon, “Christ”) here (C D E Ψ 1739 M sy sa), but the best and earliest witnesses read simply τὸν κύριον ᾿Ιησοῦν (ton kurion Iēsoun, “the Lord Jesus”; P74vid א A B 33 81 bo). The addition of “Christ” to “Lord Jesus” is an obviously motivated reading. Thus on both external and internal grounds, the shorter reading is strongly preferred.
  18. Acts 16:32 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
  19. Acts 16:32 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rhēma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logos tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 19:10, 20; 1 Thess 1:8; 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
  20. Acts 16:33 tn Grk “And at.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  21. Acts 16:33 tn Grk “taking them…he washed.” The participle παραλαβών (paralabōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  22. Acts 16:33 tn On this phrase BDAG 603 s.v. λούω 1 gives a literal translation as “by washing he freed them from the effects of the blows.”
  23. Acts 16:33 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
  24. Acts 16:33 sn All his family. It was often the case in the ancient world that conversion of the father led to the conversion of all those in the household.
  25. Acts 16:33 tn Or “immediately.”
  26. Acts 16:34 tn Grk “He”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.
  27. Acts 16:34 tn Grk “placed [food] on the table” (a figurative expression). Since the actual word for food is not specified, it would also be possible to translate “set a meal before them,” but since this is taking place in the middle of the night, the preparations necessary for a full meal would probably not have been made. More likely Paul and Silas were given whatever was on hand that needed little or no preparation.
  28. Acts 16:34 tn Or “he was overjoyed.”
  29. Acts 16:34 tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here.
  30. Acts 16:34 tn The phrase “together with his entire household” is placed at the end of the English sentence so that it refers to both the rejoicing and the belief. A formal equivalence translation would have “and he rejoiced greatly with his entire household that he had come to believe in God,” but the reference to the entire household being baptized in v. 33 presumes that all in the household believed.

The Philippian Jailer Converted

25 But about midnight (A)Paul and Silas were praying and (B)singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them. 26 And suddenly (C)there came a great earthquake, so that the foundations of the jailhouse were shaken; and immediately (D)all the doors were opened and everyone’s (E)chains were unfastened. 27 And when (F)the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about (G)to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 28 But Paul cried out with a loud voice, saying, “Do not harm yourself, for we are all here!” 29 And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before (H)Paul and Silas, 30 and after he brought them out, he said, “Sirs, (I)what must I do to be saved?” 31 And they said, “(J)Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and (K)your house.” 32 And they spoke the word of [a]the Lord to him together with all who were in his household. 33 And he took them (L)that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household. 34 And he brought them into his house and set [b]food before them, and rejoiced [c]greatly with (M)his whole household, because he had believed in God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:32 Two early mss God
  2. Acts 16:34 Lit a table
  3. Acts 16:34 Or greatly with his whole household, having believed in God