Lydia’s Conversion in Philippi

11 From Troas(A) we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day we went on to Neapolis. 12 From there we traveled to Philippi,(B) a Roman colony and the leading city of that district[a] of Macedonia.(C) And we stayed there several days.

13 On the Sabbath(D) we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there. 14 One of those listening was a woman from the city of Thyatira(E) named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart(F) to respond to Paul’s message. 15 When she and the members of her household(G) were baptized,(H) she invited us to her home. “If you consider me a believer in the Lord,” she said, “come and stay at my house.” And she persuaded us.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:12 The text and meaning of the Greek for the leading city of that district are uncertain.

Paul and Silas in Philippi

11 Sailing from Troas, we went straight to Samothrace, the next day to Neapolis, 12 and from there to Philippi, an important city of the district[a] of Macedonia and a Roman[b] colony. We were in this city for several days. 13 On the Sabbath day, we went out the city gate and walked[c] along the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there. 14 A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a dealer in purple goods, was listening to us. She was a worshiper of God, and the Lord opened her heart to listen carefully to what was being said by Paul. 15 When she and her family were baptized, she urged us, “If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home.” And she continued to insist that we do so.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:12 Other mss. read a city of the first district
  2. Acts 16:12 The Gk. lacks Roman
  3. Acts 16:13 the Gk. lacks walked