Add parallel Print Page Options

30 Then he brought them outside[a] and asked, “Sirs, what must[b] I do to be saved?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:30 tn Grk “And bringing them outside, he asked.” The participle προαγαγών (proagagōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the conjunction “then” to indicate the logical sequence.
  2. Acts 16:30 tn The Greek term (δεῖ, dei) is used by Luke to represent divine necessity.