Font Size
使 徒 行 傳 16:12-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 16:12-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
12 然后,我们又从那儿出发,去了腓立比,那是马其顿地区的重要城市,是罗马人的殖民地。我们在这个城里呆了几天。
13 安息日 [a]那天,我们出了城门,来到河边,在那里我们想会有一个做祷告的地方。我们坐下来,开始向聚在那里的妇女们讲话。 14 其中有一个妇女名字叫吕底亚。她是推雅推喇城人,是卖紫色布匹的商人。她是上帝的崇拜者,倾听着我们。主开启了她的心,让她接受保罗的信息。 15 她和她的家人接受了洗礼 [b]后,她便邀请我们说∶“如果你们认为我真心信主,那么,就请住到我家来吧。”她说服我们去了她家。
Read full chapterFootnotes
- 使 徒 行 傳 16:13 安息日: 犹太周的第七天。犹太人的一个特别的宗教日。(星期六)
- 使 徒 行 傳 16:15 洗礼或浸礼: 希腊字,意为短促地把人或东西浸入、浸泡或没入水中。
使 徒 行 傳 16:40
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 16:40
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
40 保罗和西拉出监狱后,便来到了吕底亚的家。在那里,他们见到了兄弟们,鼓舞了他们一番,然后走了。
Read full chapter
腓 立 比 書 1:1-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
腓 立 比 書 1:1-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
1 我,保罗和提摩太,耶稣基督的仆人,写信给所有住在腓立比在耶稣基督里的子民,以及长老 [a]和执事 [b]们。
2 愿来自上帝、我们的父和我们的主耶稣基督的恩典与和平属于你们。
保罗的祈祷
3 每逢想起你们,我就感谢上帝。 4 我总是怀着喜悦的心情,为你们所有的人祈祷, 5 因为从开始到现在,你们始终对传福音做出了贡献。 6 我坚信,在你们中间开始这项美好事业的上帝,一定会继续这项工作,直到耶稣基督重返那天,并把它完成。
7 我这么认为你们所有的人是对的,因为我心中有你们,不论我在狱中,还是为福音做辩护和见证时,你们都分享了上帝赐给我的恩赐。 8 上帝是我的证人,我怀着耶稣基督的爱心,渴望见到你们。
9 这就是我为你们的祈祷:
你们的爱心随着知识和理解,
会不断增长,与日俱增。
10 我祈祷你们拥有这些品德,
使你们能够识别什么是最好的,
因而,在基督来临的那天,
你们会是纯洁无暇,无可指摘的。
Footnotes
- 腓 立 比 書 1:1 长老: 被选来领导教会,也称监督者和牧师,他们做照顾上帝子民的工作。《使徒传》20:28;《以弗所书》4:11;《提多书》1:7,9。
- 腓 立 比 書 1:1 执事: 特殊助手。希腊字意为“仆人”。他们被选为教会做特别的服务。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center