The Council in Jerusalem

15 (A)Some men came down from Judea and began teaching (B)the brothers, “Unless you are (C)circumcised according to (D)the custom of Moses, you cannot be saved.” And after Paul and Barnabas had [a]a heated argument and (E)debate with them, (F)the brothers determined that Paul and Barnabas and some others of them should go up to Jerusalem to the (G)apostles and elders concerning this issue. Therefore, after being (H)sent on their way by the church, they were passing through both (I)Phoenicia and Samaria, (J)describing in detail the conversion of the Gentiles, and they were bringing great joy to all (K)the brothers and sisters. When they arrived in Jerusalem, they were received by the church, (L)the apostles, and the elders, and they (M)reported all that God had done with them. But some of (N)the sect of the (O)Pharisees who had believed stood up, saying, “It is necessary to (P)circumcise [b]them and to direct them to keep the Law of Moses.”

(Q)The apostles and the elders came together to [c]look into this [d]matter. After there had been much (R)debate, Peter stood up and said to them, “[e]Brothers, you know that [f]in the early days (S)God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of (T)the gospel and believe. And God, (U)who knows the heart, testified to them (V)giving them the Holy Spirit, just as He also did to us; and (W)He made no distinction between us and them, (X)cleansing their hearts by faith. 10 Since this is the case, why are you (Y)putting God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which (Z)neither our forefathers nor we have been able to bear? 11 But we believe that we are saved through (AA)the grace of the Lord Jesus, in the same way as they also are.”

12 All the people kept silent, and they were listening to Barnabas and Paul as they were (AB)relating all the (AC)signs and wonders that God had done through them among the Gentiles.

James’ Judgment

13 After they stopped speaking, [g](AD)James responded, saying, “[h]Brothers, listen to me. 14 (AE)Simeon has described how God first concerned Himself about taking a people for His name from among the Gentiles. 15 The words of (AF)the Prophets agree with this, just as it is written:

16 (AG)After these things (AH)I will return,
And I will rebuild the fallen [i]tabernacle of David,
And I will rebuild its ruins,
And I will restore it,
17 (AI)So that the rest of mankind may seek the Lord,
And all the Gentiles [j](AJ)who are called by My name,’
18 (AK)Says the Lord, who [k](AL)makes these things known from long ago.

19 Therefore, it is (AM)my judgment that we do not cause trouble for those from the Gentiles who are turning to God, 20 but that we write to them that they abstain from [l](AN)things contaminated by idols, from (AO)acts of sexual immorality, from (AP)what has been [m]strangled, and from blood. 21 For (AQ)from ancient generations Moses has those who preach him in every city, since [n]he is read in the synagogues every Sabbath.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:2 Lit no little
  2. Acts 15:5 I.e., Gentile believers
  3. Acts 15:6 Lit see about
  4. Acts 15:6 Lit word
  5. Acts 15:7 Lit Men, brothers
  6. Acts 15:7 Lit from days of old
  7. Acts 15:13 Or Jacob
  8. Acts 15:13 Lit Men, brothers
  9. Acts 15:16 Or tent
  10. Acts 15:17 Lit upon whom My name is called
  11. Acts 15:18 Or does these things which were known
  12. Acts 15:20 Lit the pollutions of
  13. Acts 15:20 I.e., to retain the blood
  14. Acts 15:21 I.e., the books of Moses, Gen through Deut

The Jerusalem Council

15 And some men came down from Judea and[a] began teaching[b] the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved.” And after[c] there was no little strife and debate by Paul and Barnabas against them, they appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to the apostles and elders in Jerusalem concerning this issue. So they were sent on their way by the church, and[d] passed through both Phoenicia and Samaria, telling in detail the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers. And when they[e] arrived in Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders, and reported all that God had done with them. But some of those who had believed from the party of the Pharisees stood up, saying, “It is necessary to circumcise them and to command them[f] to observe the law of Moses!”

Both the apostles and the elders assembled to deliberate concerning this matter. And after[g] there was much debate, Peter stood up and[h] said to them, “Men and brothers, you know that in the early days[i] God chose among you through my mouth that the Gentiles should hear the message of the gospel and believe. And God, who knows the heart, testified to them by[j] giving them[k] the Holy Spirit, just as he also did to us. And he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. 10 So now why are you putting God to the test by[l] placing on the neck of the disciples a yoke that neither our fathers nor we have been able to bear? 11 But we believe we will be saved through the grace of the Lord Jesus in the same[m] way those also are.” 12 And the whole group became silent and listened to Barnabas and Paul describing all the signs and wonders God had done among the Gentiles through them. 13 And after they had stopped speaking, James answered, saying, “Men and brothers, listen to me! 14 Simeon has described how God first concerned himself to take from among the Gentiles a people for his name. 15 And with this the words of the prophets agree, just as it is written:

16 ‘After these things I will return
    and build up again the tent of David that has fallen,
    and the parts of it that had been torn down I will build up again
    and will restore it,
17 so that the rest of humanity may seek the Lord,
    even all the Gentiles[n] who are called by my name,[o]
    says the Lord,[p] who makes these things 18 known from of old.’[q]

19 Therefore I conclude we should not cause difficulty for those from among the Gentiles who turn to God, 20 but we should write a letter to them to abstain from the pollution of idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood. 21 For Moses has those who proclaim him in every city from ancient generations, because he[r] is read aloud in the synagogues on every Sabbath.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“came down”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 15:1 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began teaching”)
  3. Acts 15:2 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  4. Acts 15:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“were sent on their way”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 15:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  6. Acts 15:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 15:7 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  8. Acts 15:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 15:7 Or “from ancient days”
  10. Acts 15:8 Here “by” is supplied as a component of the participle (“giving”) which is understood as means
  11. Acts 15:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Acts 15:10 Here “by” is supplied as a component of the infinitive (“placing”) which is understood as means
  13. Acts 15:11 Literally “which”
  14. Acts 15:17 The same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context
  15. Acts 15:17 Literally “on whom my name has been called on them”
  16. Acts 15:17 A quotation from Amos 9:11–12
  17. Acts 15:18 The last phrase of v. 17 and all of v. 18 is an allusion to Isa 45:21
  18. Acts 15:21 Here “because” is supplied as a component of the participle (“is read aloud”) which is understood as causal