Acts 14:21-25
New American Standard Bible
21 And after they had (A)preached the gospel to that city and had (B)made a good number of disciples, they returned to (C)Lystra, to (D)Iconium, and to (E)Antioch, 22 strengthening the souls of (F)the disciples, encouraging them to continue in (G)the faith, and saying, “(H)It is through many tribulations that we must enter the kingdom of God.” 23 When (I)they had appointed (J)elders for them in every church, having (K)prayed with fasting, they (L)entrusted them to the Lord in whom they had believed.
24 They passed through (M)Pisidia and came into (N)Pamphylia. 25 When they had spoken the word in (O)Perga, they went down to Attalia.
Read full chapter
Acts 14:21-25
Lexham English Bible
Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria
21 And after they[a] had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, 22 strengthening the souls of the disciples, encouraging them[b] to continue in the faith and saying,[c] “Through many persecutions[d] it is necessary for us to enter into the kingdom of God.” 23 And when they[e] had appointed elders for them in every church, after[f] praying with fasting, they entrusted them to the Lord, in whom they had believed. 24 And they passed through Pisidia and[g] came to Pamphylia. 25 And after[h] they proclaimed the message in Perga, they went down to Attalia,
Read full chapterFootnotes
- Acts 14:21 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had proclaimed the good news”) which is understood as temporal
- Acts 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 14:22 *The word “saying” is not in the Greek text but is implied
- Acts 14:22 Or “afflictions”
- Acts 14:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had appointed”) which is understood as temporal
- Acts 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“praying”) which is understood as temporal
- Acts 14:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“passed through”) has been translated as a finite verb
- Acts 14:25 Here “after” is supplied as a component of the participle (“proclaimed”) which is understood as temporal
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software