Church Planting

21 After they had preached the gospel in that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,(A) 22 strengthening the[a] disciples by encouraging them to continue in the faith(B) and by telling them, “It is necessary to go through many hardships(C) to enter the kingdom of God.” 23 When they had appointed elders(D) for them in every church and prayed with fasting, they committed them to the Lord in whom they had believed.

24 They passed through Pisidia and came to Pamphylia. 25 After they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:22 Lit the souls of the

Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

21 And after they[a] had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, 22 strengthening the souls of the disciples, encouraging them[b] to continue in the faith and saying,[c] “Through many persecutions[d] it is necessary for us to enter into the kingdom of God.” 23 And when they[e] had appointed elders for them in every church, after[f] praying with fasting, they entrusted them to the Lord, in whom they had believed. 24 And they passed through Pisidia and[g] came to Pamphylia. 25 And after[h] they proclaimed the message in Perga, they went down to Attalia,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:21 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had proclaimed the good news”) which is understood as temporal
  2. Acts 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 14:22 *The word “saying” is not in the Greek text but is implied
  4. Acts 14:22 Or “afflictions”
  5. Acts 14:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had appointed”) which is understood as temporal
  6. Acts 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“praying”) which is understood as temporal
  7. Acts 14:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“passed through”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 14:25 Here “after” is supplied as a component of the participle (“proclaimed”) which is understood as temporal