Add parallel Print Page Options

19 But (A)Jews came from (B)Antioch and (C)Iconium, and after winning over the crowds and (D)stoning Paul, they were dragging him out of the city, supposing him to be dead. 20 But while (E)the disciples stood around him, he rose up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to (F)Derbe.

Read full chapter

19 But Jews arrived from Antioch and Iconium, and when they[a] had won over the crowds and stoned Paul, they dragged him[b] outside the city, thinking he was dead. 20 But after[c] the disciples surrounded him, he got up and[d] went into the city. And on the next day he departed with Barnabas for Derbe.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had won over”) which is understood as temporal
  2. Acts 14:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 14:20 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“surrounded”)
  4. Acts 14:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb