At Iconium

14 Now it happened in Iconium that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of the Jews and of the (A)Greeks believed. But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and [a]poisoned their [b]minds against the brethren. Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, (B)who was bearing witness to the word of His grace, granting signs and (C)wonders to be done by their hands.

But the multitude of the city was (D)divided: part sided with the Jews, and part with the (E)apostles. And when a violent attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, (F)to abuse and stone them, they became aware of it and (G)fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region. And they were preaching the gospel there.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:2 embittered
  2. Acts 14:2 Lit. souls

Preaching in Iconium

14 Now it happened that in Iconium they entered together[a] into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a large number of both Jews and Greeks believed. But the Jews who were disobedient stirred up and poisoned the minds[b] of the Gentiles against the brothers. So they stayed there[c] for a considerable time, speaking boldly for the Lord, who testified to the message of his grace, granting signs and wonders to be performed through their hands. But the population of the city was divided, and some[d] were with the Jews and some[e] with the apostles. So when an inclination took place on the part of both the Gentiles and the Jews, together with their rulers, to mistreat them[f] and to stone them, they became aware of it[g] and[h] fled to the Lycaonian cities—Lystra and Derbe and the surrounding region. And there they were continuing to proclaim the good news.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:1 Literally “according to the same”
  2. Acts 14:2 Literally “embittered the souls”
  3. Acts 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 14:4 Literally “those on the one hand”
  5. Acts 14:4 Literally “those on the other hand”
  6. Acts 14:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 14:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Acts 14:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“became aware of”) has been translated as a finite verb