Acts 12:25-13:3
New International Version
Barnabas and Saul Sent Off
25 When Barnabas(A) and Saul had finished their mission,(B) they returned from[a] Jerusalem, taking with them John, also called Mark.(C) 13 1 Now in the church at Antioch(D) there were prophets(E) and teachers:(F) Barnabas,(G) Simeon called Niger, Lucius of Cyrene,(H) Manaen (who had been brought up with Herod(I) the tetrarch) and Saul. 2 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said,(J) “Set apart for me Barnabas and Saul for the work(K) to which I have called them.”(L) 3 So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them(M) and sent them off.(N)
Footnotes
- Acts 12:25 Some manuscripts to
Acts 12:25-13:3
Mounce Reverse Interlinear New Testament
25 And de Barnabas Barnabas and kai Saul Saulos returned hypostrephō from eis Jerusalem Ierousalēm having completed plēroō their ho mission diakonia, taking symparalambanō with them John Iōannēs, whose ho other name epikaleō was Mark Markos.
13 Now de there were eimi in en Antioch Antiocheia in kata the ho local eimi church ekklēsia prophets prophētēs and kai teachers didaskalos, · ho both te Barnabas Barnabas and kai Simeon Symeōn who ho was called kaleō Niger Niger, · kai Lucius Loukios the ho Cyrenian Kyrēnaios, and te Manaen Manaēn, the foster-brother syntrophos of Herod hērōdēs the ho tetrarch tetraarchēs, and kai Saul Saulos. 2 While they autos were performing leitourgeō their service · de to the ho Lord kyrios and kai fasting nēsteuō, the ho Holy hagios Spirit pneuma said legō, · ho “ Set aphorizō apart for me egō · ho Barnabas Barnabas and kai Saul Saulos for eis the ho work ergon to which hos I have called proskaleō them autos.” 3 Then tote after fasting nēsteuō and kai praying proseuchomai · kai they laid epitithēmi their ho hands cheir on them autos and sent apolyō them off .
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.