19 And after Herod searched for him and did not find him, he examined the sentries and (A)ordered that they should be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea and spent time there.

The Death of Herod

20 Now Herod was angry with the people of Tyre and Sidon, and they came to him with one accord, and (B)having persuaded Blastus, the king's chamberlain,[a] they asked for peace, because (C)their country depended on the king's country for food. 21 On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and delivered an oration to them. 22 And the people were shouting, “The voice of a god, and not of a man!” 23 Immediately (D)an angel of the Lord struck him down, because (E)he did not give God the glory, and he was eaten by worms and breathed his last.

24 But (F)the word of God increased and multiplied.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 12:20 That is, trusted personal attendant

19 And when[a] Herod had searched for him and did not find him,[b] he questioned the guards and[c] ordered that they be led away to execution. And he came down from Judea to Caesarea and[d] stayed there.

Herod’s Gruesome Death

20 Now he was very angry with the Tyrians and Sidonians. So they came to him with one purpose, and after[e] persuading Blastus, the king’s chamberlain,[f] they asked for peace, because their country was supported with food from the king’s country. 21 So on an appointed day Herod, after[g] putting on royal clothing and sitting down on the judgment seat, began to deliver a public address to them. 22 But the people began to call out loudly,[h] “The voice of a god and not of a man!” 23 And immediately an angel of the Lord struck him down because[i] he did not give the glory to God. And he was eaten by worms and[j] died. 24 But the word of God kept on increasing[k] and multiplying.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 12:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had searched for”) which is understood as temporal
  2. Acts 12:19 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 12:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“questioned”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 12:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“came down”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 12:20 Here “after” is supplied as a component of the participle (“persuading”) which is understood as temporal
  6. Acts 12:20 Literally “the one over the bedroom of the king”
  7. Acts 12:21 Here “after” is supplied as a component of the participle (“putting on”) which is understood as temporal
  8. Acts 12:22 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to call out loudly”)
  9. Acts 12:23 Literally “in return for which”
  10. Acts 12:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“was”) has been translated as a finite verb
  11. Acts 12:24 This imperfect verb has been translated as customary (“kept on increasing”)