Add parallel Print Page Options

11 Now the apostles and the brothers[a] who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Peter Explains His Actions

11 The apostles and the believers(A) throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.(B) So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers(C) criticized him and said, “You went into the house of uncircumcised men and ate with them.”(D)

Read full chapter

Het goede nieuws is ook voor de andere volken

11 De andere elf apostelen en de broeders in Judea hoorden dat ook mensen die geen Joden waren het woord van God geloofden. Toen Petrus in Jeruzalem terugkwam, waren de Joodse gelovigen het niet met hem eens. Ze zeiden: "Je bent in huis geweest bij Romeinen en hebt met hen gegeten!"

Read full chapter