Acts 10:1-8
Holman Christian Standard Bible
Cornelius’s Vision
10 There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.(A) 2 He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God.(B) 3 About three in the afternoon[a] he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him, “Cornelius!”(C)
4 Looking intently at him, he became afraid and said, “What is it, lord?”
The angel told him, “Your prayers and your acts of charity have come up as a memorial offering before God.(D) 5 Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter. 6 He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.”(E)
7 When the angel who spoke to him had gone, he called two of his household slaves and a devout soldier, who was one of those who attended him. 8 After explaining everything to them, he sent them to Joppa.
Read full chapterFootnotes
- Acts 10:3 Lit About the ninth hour
Acts 10:1-8
Lexham English Bible
Cornelius Has a Vision
10 Now there was a certain man in Caesarea named[a] Cornelius, a centurion of what was called the Italian Cohort, 2 devout and fearing God together with all his household, doing many charitable deeds for the people and praying to God continually.[b] 3 About the ninth hour of the day, he saw clearly in a vision an angel of God coming to him and saying to him, “Cornelius.” 4 And he stared at him and became terrified and[c] said, “What is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and your charitable deeds have gone up for a memorial offering before God. 5 And now, send men to Joppa and summon a certain Simon, who is also called Peter. 6 This man is staying as a guest with a certain Simon, a tanner,[d] whose house is by the sea.” 7 And when the angel who spoke to him departed, he summoned two of the household slaves and a devout soldier from those who attended him, 8 and after he[e] had explained everything to them, he sent them to Joppa.
Read full chapterFootnotes
- Acts 10:1 Literally “by name”
- Acts 10:2 Literally “through everything”
- Acts 10:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“became”) has been translated as a finite verb
- Acts 10:6 Or “with a certain Simon Berseus”; most modern English versions treat the word as Simon’s profession (“Simon the tanner”), but the word may actually be a surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”)
- Acts 10:8 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had explained”) which is understood as temporal
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software