Add parallel Print Page Options

Introducción

En el primer relato, estimado Teófilo(A), escribí acerca de todo lo que Jesús comenzó a hacer y a enseñar(B), hasta el día en que fue recibido arriba en el cielo(C), después de que por el Espíritu Santo(D) Él había dado instrucciones a los apóstoles(E) que había escogido(F). A estos[a] también, después de Su padecimiento, se presentó vivo con muchas pruebas convincentes, apareciéndoseles durante cuarenta días(G) y hablándoles de lo relacionado con el reino de Dios(H).

Y reuniéndolos[b], les mandó que no salieran de Jerusalén(I), sino que esperaran la promesa del Padre(J): «La cual», les dijo, «oyeron de Mí; porque Juan bautizó con agua, pero ustedes serán bautizados con[c]el Espíritu Santo(K)dentro de pocos días[d](L)».

La ascensión

Entonces los que estaban reunidos, le preguntaban: «Señor, ¿restaurarás en este tiempo(M) el reino a Israel?». Jesús les contestó: «No les corresponde a ustedes saber los tiempos ni las épocas que el Padre ha fijado con Su propia autoridad(N); pero recibirán poder cuando el Espíritu Santo venga sobre ustedes(O); y serán Mis testigos(P)en Jerusalén, en toda Judea y Samaria(Q), y hasta los confines de la tierra(R)».

Después de haber dicho estas cosas, fue elevado mientras ellos miraban, y una nube lo recibió(S) y lo ocultó de sus ojos. 10 Mientras Jesús ascendía[e], estando ellos mirando fijamente al cielo, se les presentaron dos hombres en vestiduras blancas(T), 11 que[f] les dijeron: «Varones galileos(U), ¿por qué están mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de ustedes al cielo(V), vendrá de la misma manera(W), tal como lo han visto ir al cielo».

En el aposento alto

12 Entonces los discípulos regresaron a Jerusalén(X) desde el monte llamado de los Olivos(Y), que está cerca de Jerusalén, camino de un día de reposo. 13 Cuando hubieron entrado en la ciudad, subieron al aposento alto(Z) donde estaban hospedados, (AA)Pedro, Juan, Jacobo[g] y Andrés, Felipe y Tomás, Bartolomé y Mateo, Jacobo hijo de Alfeo, Simón el Zelote y Judas(AB), hijo[h] de Jacobo. 14 Todos estos estaban unánimes, entregados de continuo a la oración(AC) junto con las mujeres[i], y con María(AD) la madre de Jesús(AE), y con Sus hermanos(AF).

La suerte de Judas y la elección de Matías

15 Por este tiempo,[j] un grupo como de ciento veinte personas[k] estaba reunido allí, y Pedro se puso de pie en medio de los hermanos(AG), y dijo: 16 «Hermanos[l], tenía que cumplirse la Escritura(AH) en que por boca de David el Espíritu Santo predijo acerca de Judas, el que se hizo guía de los que prendieron a Jesús(AI).

17 »Porque Judas era contado entre nosotros(AJ) y recibió parte en este ministerio(AK)». 18 Este, pues, con el precio de su terrible infamia[m](AL) adquirió un terreno(AM), y cayendo de cabeza se reventó por el medio, y todas sus entrañas se derramaron. 19 Esto llegó al conocimiento de todos los que habitaban en Jerusalén, de manera que aquel terreno se llamó en su propia lengua[n](AN) Acéldama, es decir, campo de sangre.

20 «Pues en el libro de los Salmos está escrito:

Que sea hecha desierta su morada,
Y no haya quien habite en ella(AO)”;
Y:
Que otro tome su cargo[o](AP)”.

21 Por tanto, es necesario que de los hombres que nos han acompañado todo el tiempo que el Señor Jesús vivió[p] entre nosotros(AQ), 22 comenzando desde el bautismo de Juan(AR), hasta el día en que de entre nosotros(AS) Jesús fue recibido arriba al cielo, uno sea constituido testigo con nosotros de Su resurrección(AT)».

23 Presentaron a dos: a José, llamado Barsabás, al que también llamaban Justo, y a Matías(AU). 24 Después de orar(AV), dijeron: «Tú, Señor, que conoces el corazón(AW) de todos, muéstranos a cuál de estos dos has escogido 25 para ocupar[q] este ministerio(AX) y apostolado(AY), del cual Judas se desvió para irse al lugar que le correspondía». 26 Echaron[r] suertes(AZ) y la suerte cayó sobre Matías(BA), y fue contado[s] con los once apóstoles(BB).

La venida del Espíritu Santo

Cuando llegó[t] el día de Pentecostés(BC), estaban todos juntos en un mismo lugar, y de repente vino del cielo un ruido como el de una ráfaga de viento impetuoso que[u] llenó toda la casa donde estaban sentados(BD). Se les aparecieron lenguas como de fuego que, repartiéndose[v], se posaron[w] sobre cada uno de ellos. Todos fueron llenos del Espíritu Santo(BE) y comenzaron a hablar en otras lenguas(BF), según el Espíritu les daba habilidad para expresarse.

Había judíos que moraban en Jerusalén, hombres piadosos(BG), procedentes de todas las naciones bajo el cielo. Al ocurrir este estruendo(BH), la multitud se juntó; y estaban desconcertados porque cada uno los oía hablar en su propia lengua[x].

Estaban asombrados y se maravillaban(BI), diciendo: «Miren, ¿no son galileos(BJ) todos estos que están hablando? ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oímos hablar en nuestra lengua[y] en la que hemos nacido? Partos, medos y elamitas, habitantes de Mesopotamia, Judea y Capadocia, del Ponto(BK) y de Asia[z](BL), 10 de Frigia(BM) y de Panfilia(BN), de Egipto y de las regiones de Libia alrededor de Cirene(BO), viajeros(BP) de Roma, tanto judíos como prosélitos[aa](BQ), 11 cretenses y árabes, los oímos hablar en nuestros propios idiomas de las maravillas de Dios».

12 Todos estaban asombrados y perplejos(BR), diciéndose unos a otros: «¿Qué quiere decir esto?». 13 Pero otros se burlaban y decían: «Están borrachos[ab](BS)».

Primer sermón de Pedro

14 Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once apóstoles(BT), alzó la voz y les declaró: «Hombres de Judea y todos los que viven en Jerusalén, sea esto de su conocimiento y presten atención a mis palabras. 15 Porque estos no están borrachos como ustedes suponen, pues apenas es la hora tercera[ac](BU); 16 sino que esto es lo que fue dicho por medio del profeta Joel:

17 (BV)Y sucederá en los últimos días”, dice Dios,
Que derramaré de Mi Espíritu sobre toda carne;
Y sus hijos y sus hijas profetizarán,
Sus jóvenes verán visiones,
Y sus ancianos soñarán sueños;
18 Y aun sobre Mis siervos y sobre Mis siervas
Derramaré de Mi Espíritu en esos días,
Y profetizarán.
19 -”Y mostraré prodigios arriba en el cielo
Y señales abajo en la tierra:
Sangre, fuego y columna[ad] de humo.
20 -”El sol se convertirá en tinieblas
Y la luna en sangre,
Antes que venga el día grande y glorioso[ae] del Señor.
21 -”Y sucederá[af] que todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo(BW)”.

22 »Hombres de Israel, escuchen estas palabras: Jesús el Nazareno(BX), varón confirmado[ag] por Dios entre ustedes con milagros[ah], prodigios y señales[ai](BY) que Dios hizo en medio de ustedes a través de Él(BZ), tal como ustedes mismos saben. 23 Este fue entregado por el plan predeterminado y el previo conocimiento[aj] de Dios(CA), y ustedes lo clavaron en una cruz por manos de impíos[ak] y lo mataron(CB). 24 Pero Dios lo resucitó(CC), poniendo fin a la agonía de la muerte, puesto que no era posible que Él quedara bajo el dominio de ella(CD). 25 Porque David dice de Él:

(CE)Veía siempre al Señor en mi presencia;
Pues está a mi diestra para que yo no sea sacudido.
26 -”Por lo cual mi corazón se alegró y mi lengua se regocijó;
Y aun hasta mi carne descansará en esperanza;
27 Pues Tú no abandonarás mi alma en el Hades[al](CF),
Ni permitirás[am] que Tu Santo vea corrupción(CG).
28 -”Me has hecho conocer los caminos de la vida;
Me llenarás de gozo con Tu presencia”.

29 »Hermanos[an], del patriarca(CH) David les puedo decir con franqueza que murió y fue sepultado(CI), y su sepulcro(CJ) está entre nosotros hasta el día de hoy. 30 Pero siendo profeta(CK), y sabiendo que Dios le había jurado sentar a uno de sus descendientes[ao] en su trono(CL), 31 miró hacia el futuro y habló de la resurrección de Cristo[ap], que ni fue abandonado en el Hades[aq], ni Su carne sufrió[ar] corrupción(CM).

32 »A este Jesús resucitó Dios(CN), de lo cual todos nosotros somos testigos(CO). 33 Así que, exaltado a[as] la diestra de Dios(CP), y habiendo recibido del Padre la promesa(CQ) del Espíritu Santo(CR), ha derramado(CS) esto que ustedes ven y oyen. 34 Porque David no ascendió a los cielos, pero él mismo dice:

(CT)Dijo el Señor a mi Señor:
Siéntate a Mi diestra,
35 Hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies’”.

36 Sepa, pues, con certeza toda la casa de Israel(CU), que a este Jesús a quien ustedes crucificaron(CV), Dios lo ha hecho Señor y Cristo[at](CW)».

Efectos del sermón de Pedro

37 Al oír esto, conmovidos profundamente[au], dijeron a Pedro y a los demás apóstoles: «Hermanos[av], ¿qué haremos(CX)?». 38 Entonces Pedro les dijo: «Arrepiéntanse(CY) y sean bautizados(CZ) cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para perdón de sus pecados, y recibirán el don del Espíritu Santo. 39 Porque la promesa es para ustedes y para sus hijos(DA) y para todos los que están lejos(DB), para tantos como el Señor nuestro Dios llame».

40 Y Pedro, con muchas otras palabras testificaba(DC) solemnemente y les exhortaba diciendo: «Sean salvos de esta perversa generación(DD)». 41 Entonces los que habían recibido su palabra fueron bautizados; y se añadieron aquel día como 3,000 almas[aw](DE). 42 Y se dedicaban continuamente(DF) a las enseñanzas de los apóstoles, a la comunión, al partimiento del pan(DG) y a la oración[ax](DH).

Comunión de los creyentes

43 Sobrevino temor a toda persona; y muchos prodigios y señales[ay](DI) se hacían por los apóstoles[az]. 44 Todos los que habían creído estaban juntos y tenían todas las cosas en común(DJ); 45 vendían sus propiedades y sus bienes y los compartían con todos(DK), según la necesidad de cada uno. 46 Día tras día continuaban unánimes en el templo y partiendo el pan(DL) en los hogares(DM), comían juntos[ba] con alegría y sencillez de corazón, 47 alabando a Dios y hallando favor con todo el pueblo(DN). Y el Señor añadía cada día al número(DO) de ellos los que iban siendo salvos(DP).

Footnotes

  1. 1:3 Lit. quienes.
  2. 1:4 O comiendo con ellos, o, posiblemente, hospedándose con ellos.
  3. 1:5 O en.
  4. 1:5 Lit. no mucho después de estos días.
  5. 1:10 Lit. se iba.
  6. 1:11 Lit. los cuales también.
  7. 1:13 O hermano de Juan.
  8. 1:13 O posiblemente, hermano.
  9. 1:14 O ciertas mujeres.
  10. 1:15 Lit. Y en estos días.
  11. 1:15 Lit. nombres.
  12. 1:16 Lit. Varones hermanos.
  13. 1:18 Lit. iniquidad.
  14. 1:19 O dialecto.
  15. 1:20 Lit. posición como supervisor.
  16. 1:21 Lit. entraba y salía.
  17. 1:25 Lit. tomar el lugar de.
  18. 1:26 Lit. Y les dieron.
  19. 1:26 Lit. escogido.
  20. 2:1 Lit. Y al cumplirse.
  21. 2:2 Lit. y.
  22. 2:3 O siendo distribuidas.
  23. 2:3 Lit. este se posó.
  24. 2:6 O dialecto.
  25. 2:8 O dialecto.
  26. 2:9 I.e. provincia occidental de Asia Menor.
  27. 2:10 I.e. gentiles convertidos al judaísmo.
  28. 2:13 Lit. llenos de mosto o vino nuevo.
  29. 2:15 I.e. 9 a.m.
  30. 2:19 O vapor.
  31. 2:20 O manifiesto.
  32. 2:21 Lit. será.
  33. 2:22 O exhibido, o, acreditado.
  34. 2:22 U obras de poder.
  35. 2:22 O milagros.
  36. 2:23 O presciencia.
  37. 2:23 O de hombres sin ley; i.e. paganos.
  38. 2:27 I.e. región de los muertos.
  39. 2:27 Lit. darás.
  40. 2:29 Lit. Varones hermanos.
  41. 2:30 Lit. del fruto de sus lomos.
  42. 2:31 I.e. el Mesías.
  43. 2:31 I.e. región de los muertos.
  44. 2:31 Lit. vio.
  45. 2:33 O por.
  46. 2:36 I.e. el Mesías.
  47. 2:37 O heridos en la conciencia.
  48. 2:37 Lit. Varones hermanos.
  49. 2:41 O personas.
  50. 2:42 Lit. las oraciones.
  51. 2:43 O milagros.
  52. 2:43 Algunos mss. antiguos agregan: en Jerusalén; y todos tenían gran temor.
  53. 2:46 Lit. compartían el alimento.

Jesus Taken Up Into Heaven

In my former book,(A) Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach(B) until the day he was taken up to heaven,(C) after giving instructions(D) through the Holy Spirit to the apostles(E) he had chosen.(F) After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them(G) over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.(H) On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: “Do not leave Jerusalem, but wait(I) for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.(J) For John baptized with[a] water,(K) but in a few days you will be baptized with[b] the Holy Spirit.”(L)

Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore(M) the kingdom to Israel?”

He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.(N) But you will receive power when the Holy Spirit comes on you;(O) and you will be my witnesses(P) in Jerusalem, and in all Judea and Samaria,(Q) and to the ends of the earth.”(R)

After he said this, he was taken up(S) before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.

10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white(T) stood beside them. 11 “Men of Galilee,”(U) they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back(V) in the same way you have seen him go into heaven.”

Matthias Chosen to Replace Judas

12 Then the apostles returned to Jerusalem(W) from the hill called the Mount of Olives,(X) a Sabbath day’s walk[c] from the city. 13 When they arrived, they went upstairs to the room(Y) where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.(Z) 14 They all joined together constantly in prayer,(AA) along with the women(AB) and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.(AC)

15 In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) 16 and said, “Brothers and sisters,[d](AD) the Scripture had to be fulfilled(AE) in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas,(AF) who served as guide for those who arrested Jesus. 17 He was one of our number(AG) and shared in our ministry.”(AH)

18 (With the payment(AI) he received for his wickedness, Judas bought a field;(AJ) there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out. 19 Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language(AK) Akeldama, that is, Field of Blood.)

20 “For,” said Peter, “it is written in the Book of Psalms:

“‘May his place be deserted;
    let there be no one to dwell in it,’[e](AL)

and,

“‘May another take his place of leadership.’[f](AM)

21 Therefore it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus was living among us, 22 beginning from John’s baptism(AN) to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness(AO) with us of his resurrection.”

23 So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. 24 Then they prayed,(AP) “Lord, you know everyone’s heart.(AQ) Show us(AR) which of these two you have chosen 25 to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs.” 26 Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.(AS)

The Holy Spirit Comes at Pentecost

When the day of Pentecost(AT) came, they were all together(AU) in one place. Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.(AV) They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit(AW) and began to speak in other tongues[g](AX) as the Spirit enabled them.

Now there were staying in Jerusalem God-fearing(AY) Jews from every nation under heaven. When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. Utterly amazed,(AZ) they asked: “Aren’t all these who are speaking Galileans?(BA) Then how is it that each of us hears them in our native language? Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia,(BB) Pontus(BC) and Asia,[h](BD) 10 Phrygia(BE) and Pamphylia,(BF) Egypt and the parts of Libya near Cyrene;(BG) visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” 12 Amazed and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”

13 Some, however, made fun of them and said, “They have had too much wine.”(BH)

Peter Addresses the Crowd

14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: “Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say. 15 These people are not drunk, as you suppose. It’s only nine in the morning!(BI) 16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:

17 “‘In the last days, God says,
    I will pour out my Spirit on all people.(BJ)
Your sons and daughters will prophesy,(BK)
    your young men will see visions,
    your old men will dream dreams.
18 Even on my servants, both men and women,
    I will pour out my Spirit in those days,
    and they will prophesy.(BL)
19 I will show wonders in the heavens above
    and signs on the earth below,(BM)
    blood and fire and billows of smoke.
20 The sun will be turned to darkness
    and the moon to blood(BN)
    before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 And everyone who calls
    on the name of the Lord(BO) will be saved.’[i](BP)

22 “Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth(BQ) was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs,(BR) which God did among you through him,(BS) as you yourselves know. 23 This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge;(BT) and you, with the help of wicked men,[j] put him to death by nailing him to the cross.(BU) 24 But God raised him from the dead,(BV) freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.(BW) 25 David said about him:

“‘I saw the Lord always before me.
    Because he is at my right hand,
    I will not be shaken.
26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices;
    my body also will rest in hope,
27 because you will not abandon me to the realm of the dead,
    you will not let your holy one see decay.(BX)
28 You have made known to me the paths of life;
    you will fill me with joy in your presence.’[k](BY)

29 “Fellow Israelites,(BZ) I can tell you confidently that the patriarch(CA) David died and was buried,(CB) and his tomb is here(CC) to this day. 30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.(CD) 31 Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay.(CE) 32 God has raised this Jesus to life,(CF) and we are all witnesses(CG) of it. 33 Exalted(CH) to the right hand of God,(CI) he has received from the Father(CJ) the promised Holy Spirit(CK) and has poured out(CL) what you now see and hear. 34 For David did not ascend to heaven, and yet he said,

“‘The Lord said to my Lord:
    “Sit at my right hand
35 until I make your enemies
    a footstool for your feet.”’[l](CM)

36 “Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord(CN) and Messiah.”(CO)

37 When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?”(CP)

38 Peter replied, “Repent and be baptized,(CQ) every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins.(CR) And you will receive the gift of the Holy Spirit.(CS) 39 The promise is for you and your children(CT) and for all who are far off(CU)—for all whom the Lord our God will call.”

40 With many other words he warned them; and he pleaded with them, “Save yourselves from this corrupt generation.”(CV) 41 Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number(CW) that day.

The Fellowship of the Believers

42 They devoted themselves to the apostles’ teaching(CX) and to fellowship, to the breaking of bread(CY) and to prayer.(CZ) 43 Everyone was filled with awe at the many wonders and signs performed by the apostles.(DA) 44 All the believers were together and had everything in common.(DB) 45 They sold property and possessions to give to anyone who had need.(DC) 46 Every day they continued to meet together in the temple courts.(DD) They broke bread(DE) in their homes and ate together with glad and sincere hearts, 47 praising God and enjoying the favor of all the people.(DF) And the Lord added to their number(DG) daily those who were being saved.

Footnotes

  1. Acts 1:5 Or in
  2. Acts 1:5 Or in
  3. Acts 1:12 That is, about 5/8 mile or about 1 kilometer
  4. Acts 1:16 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 6:3; 11:29; 12:17; 16:40; 18:18, 27; 21:7, 17; 28:14, 15.
  5. Acts 1:20 Psalm 69:25
  6. Acts 1:20 Psalm 109:8
  7. Acts 2:4 Or languages; also in verse 11
  8. Acts 2:9 That is, the Roman province by that name
  9. Acts 2:21 Joel 2:28-32
  10. Acts 2:23 Or of those not having the law (that is, Gentiles)
  11. Acts 2:28 Psalm 16:8-11 (see Septuagint)
  12. Acts 2:35 Psalm 110:1