Add parallel Print Page Options

But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

He said, “Who are you, Lord?”

The Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting.[a] But[b] rise up and enter into the city, then you will be told what you must do.”

The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus. He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!”

He said, “Behold, it’s me, Lord.”

11 The Lord said to him, “Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah[c] for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying, 12 and in a vision he has seen a man named Ananias coming in and laying his hands on him, that he might receive his sight.”

13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem. 14 Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”

15 But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel. 16 For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”

17 Ananias departed and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.” 18 Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized. 19 He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus. 20 Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God. 21 All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

22 But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ. 23 When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him, 24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, 25 but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket. 26 When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple. 27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus. 28 He was with them entering into[d] Jerusalem, 29 preaching boldly in the name of the Lord Jesus.[e] He spoke and disputed against the Hellenists,[f] but they were seeking to kill him. 30 When the brothers[g] knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus. 31 So the assemblies throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.

32 As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda. 33 There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed. 34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose. 35 All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas.[h] This woman was full of good works and acts of mercy which she did. 37 In those days, she became sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room. 38 As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men[i] to him, imploring him not to delay in coming to them. 39 Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them. 40 Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 41 He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive. 42 This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. 43 He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

Footnotes

  1. 9:5 TR adds “It’s hard for you to kick against the cattle prods.”
  2. 9:6 TR omits “But”
  3. 9:11 or, Judas
  4. 9:28 TR and NU add “and going out”
  5. 9:29 TR and NU omit “Jesus” and reverse the order of verses 28 & 29.
  6. 9:29 The Hellenists were Hebrews who used Greek language and culture.
  7. 9:30 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
  8. 9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”
  9. 9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”

The Conversion of Saul

Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest(A) and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. Now as he was going along and approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him.(B) He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”(C) He asked, “Who are you, Lord?” The reply came, “I am Jesus, whom you are persecuting. But get up and enter the city, and you will be told what you are to do.” The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one.(D) Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing;[a] so they led him by the hand and brought him into Damascus. For three days he was without sight and neither ate nor drank.

10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.”(E) 11 The Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying,(F) 12 and he has seen in a vision[b] a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” 13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem, 14 and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.”(G) 15 But the Lord said to him, “Go, for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before gentiles and kings and before the people of Israel;(H) 16 I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name.”(I) 17 So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul[c] and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”(J) 18 And immediately something like scales fell from his eyes, and his sight was restored. Then he got up and was baptized, 19 and after taking some food, he regained his strength.

Saul Preaches in Damascus

For several days he was with the disciples in Damascus,(K) 20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” 21 All who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem among those who invoked this name? And has he not come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?”(L) 22 Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus[d] was the Messiah.[e](M)

Saul Escapes from the Jews

23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him,(N) 24 but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him,(O) 25 but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall,[f] lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26 When he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples, and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple.(P) 27 But Barnabas took him, brought him to the apostles, and described for them how on the road he had seen the Lord, who had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.(Q) 28 So he went in and out among them in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. 29 He spoke and argued with the Hellenists, but they were attempting to kill him.(R) 30 When the brothers and sisters learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

31 Meanwhile the church throughout Judea, Galilee, and Samaria had peace and was built up. Living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it increased in numbers.(S)

The Healing of Aeneas

32 Now as Peter went here and there among all the brothers and sisters,[g] he came down also to the saints living in Lydda.(T) 33 There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed. 34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed!” And immediately he got up.(U) 35 And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.(V)

Peter in Lydda and Joppa

36 Now in Joppa there was a disciple whose name was Tabitha, which in Greek is Dorcas.[h] She was devoted to good works and acts of charity.(W) 37 At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.(X) 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”(Y) 39 So Peter got up and went with them, and when he arrived, they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him, weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them.(Z) 40 Peter put all of them outside, and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.(AA) 41 He gave her his hand and helped her up. Then calling the saints and widows, he showed her to be alive.(AB) 42 This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord. 43 Meanwhile, he stayed in Joppa for some time with a certain Simon, a tanner.(AC)

Footnotes

  1. 9.8 Other ancient authorities read no one
  2. 9.12 Other ancient authorities lack in a vision
  3. 9.17 Gk him
  4. 9.22 Gk that this
  5. 9.22 Or the Christ
  6. 9.25 Gk through the wall
  7. 9.32 Gk all of them
  8. 9.36 Tabitha in Aramaic and Dorcas in Greek mean a gazelle