Add parallel Print Page Options

The Conversion of Saul

Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest(A) and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. Now as he was going along and approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him.(B) He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”(C) He asked, “Who are you, Lord?” The reply came, “I am Jesus, whom you are persecuting. But get up and enter the city, and you will be told what you are to do.” The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one.(D) Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing;[a] so they led him by the hand and brought him into Damascus. For three days he was without sight and neither ate nor drank.

10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.”(E) 11 The Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying,(F) 12 and he has seen in a vision[b] a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” 13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem, 14 and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.”(G) 15 But the Lord said to him, “Go, for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before gentiles and kings and before the people of Israel;(H) 16 I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name.”(I) 17 So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul[c] and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”(J) 18 And immediately something like scales fell from his eyes, and his sight was restored. Then he got up and was baptized, 19 and after taking some food, he regained his strength.

Saul Preaches in Damascus

For several days he was with the disciples in Damascus,(K) 20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” 21 All who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem among those who invoked this name? And has he not come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?”(L) 22 Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus[d] was the Messiah.[e](M)

Saul Escapes from the Jews

23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him,(N) 24 but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him,(O) 25 but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall,[f] lowering him in a basket.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.8 Other ancient authorities read no one
  2. 9.12 Other ancient authorities lack in a vision
  3. 9.17 Gk him
  4. 9.22 Gk that this
  5. 9.22 Or the Christ
  6. 9.25 Gk through the wall

Saul’s Conversion(A)

Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples.(B) He went to the high priest and asked him for letters to the synagogues in Damascus,(C) so that if he found any there who belonged to the Way,(D) whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem. As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.(E) He fell to the ground and heard a voice(F) say to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

“Who are you, Lord?” Saul asked.

“I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied. “Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.”(G)

The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound(H) but did not see anyone.(I) Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing.(J) So they led him by the hand into Damascus. For three days he was blind, and did not eat or drink anything.

10 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision,(K) “Ananias!”

“Yes, Lord,” he answered.

11 The Lord told him, “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus(L) named Saul, for he is praying. 12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on(M) him to restore his sight.”

13 “Lord,” Ananias answered, “I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your holy people(N) in Jerusalem.(O) 14 And he has come here with authority from the chief priests(P) to arrest all who call on your name.”(Q)

15 But the Lord said to Ananias, “Go! This man is my chosen instrument(R) to proclaim my name to the Gentiles(S) and their kings(T) and to the people of Israel. 16 I will show him how much he must suffer for my name.”(U)

17 Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on(V) Saul, he said, “Brother Saul, the Lord—Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here—has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”(W) 18 Immediately, something like scales fell from Saul’s eyes, and he could see again. He got up and was baptized,(X) 19 and after taking some food, he regained his strength.

Saul in Damascus and Jerusalem

Saul spent several days with the disciples(Y) in Damascus.(Z) 20 At once he began to preach in the synagogues(AA) that Jesus is the Son of God.(AB) 21 All those who heard him were astonished and asked, “Isn’t he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name?(AC) And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”(AD) 22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.(AE)

23 After many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him,(AF) 24 but Saul learned of their plan.(AG) Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him. 25 But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.(AH)

Read full chapter

Paul’s Vindication of His Apostleship

11 For I want you to know, brothers and sisters, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin,(A) 12 for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

13 You have heard, no doubt, of my earlier life in Judaism. I was violently persecuting the church of God and was trying to destroy it.(B) 14 I advanced in Judaism beyond many among my people of the same age, for I was far more zealous for the traditions of my ancestors.(C) 15 But when the one[a] who had set me apart before I was born and called me through his grace was pleased(D) 16 to reveal his Son to me,[b] so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with any human,(E) 17 nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterward I returned to Damascus.

18 Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days,(F) 19 but I did not see any other apostle except James the Lord’s brother.(G) 20 In what I am writing to you, before God, I do not lie! 21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia,(H) 22 and I was still unknown by sight to the churches of Judea that are in Christ;(I) 23 they only heard it said, “The one who formerly was persecuting us is now proclaiming the faith he once tried to destroy.” 24 And they glorified God because of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.15 Other ancient authorities read God
  2. 1.16 Gk in me

Paul Called by God

11 I want you to know, brothers and sisters,(A) that the gospel I preached(B) is not of human origin. 12 I did not receive it from any man,(C) nor was I taught it; rather, I received it by revelation(D) from Jesus Christ.(E)

13 For you have heard of my previous way of life in Judaism,(F) how intensely I persecuted the church of God(G) and tried to destroy it.(H) 14 I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous(I) for the traditions of my fathers.(J) 15 But when God, who set me apart from my mother’s womb(K) and called me(L) by his grace, was pleased 16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles,(M) my immediate response was not to consult any human being.(N) 17 I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.(O)

18 Then after three years,(P) I went up to Jerusalem(Q) to get acquainted with Cephas[a] and stayed with him fifteen days. 19 I saw none of the other apostles—only James,(R) the Lord’s brother. 20 I assure you before God(S) that what I am writing you is no lie.(T)

21 Then I went to Syria(U) and Cilicia.(V) 22 I was personally unknown to the churches of Judea(W) that are in Christ.(X) 23 They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith(Y) he once tried to destroy.”(Z) 24 And they praised God(AA) because of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 1:18 That is, Peter

Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord.

Breaking with the Past

To write the same things to you is not troublesome to me, and for you it is a source of steadfastness.

Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh![a](A) For it is we who are the circumcision, who worship in the Spirit of God[b] and boast in Christ Jesus and have no confidence in the flesh(B) even though I, too, have reason for confidence in the flesh.

If anyone else has reason to be confident in the flesh, I have more: circumcised on the eighth day, a member of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born of Hebrews; as to the law, a Pharisee;(C) as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.

Yet whatever gains I had, these I have come to regard as loss because of Christ.(D) More than that, I regard everything as loss because of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things, and I regard them as rubbish, in order that I may gain Christ(E) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law but one that comes through faith in Christ,[c] the righteousness from God based on faith.(F) 10 I want to know Christ[d] and the power of his resurrection and the sharing of his sufferings by becoming like him in his death, 11 if somehow I may attain the resurrection from the dead.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.2 Gk the mutilation
  2. 3.3 Other ancient authorities read worship God in spirit
  3. 3.9 Or through the faith of Christ
  4. 3.10 Gk him

No Confidence in the Flesh

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again,(A) and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs,(B) those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision,(C) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(D) and who put no confidence in the flesh— though I myself have reasons for such confidence.(E)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: circumcised(F) on the eighth day, of the people of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(I) as for zeal,(J) persecuting the church;(K) as for righteousness based on the law,(L) faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss(M) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(N) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(O) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(P) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(Q) that comes from God on the basis of faith.(R) 10 I want to know(S) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(T) becoming like him in his death,(U) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(V) from the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of