Add parallel Print Page Options

Saul’s Conversion

Meanwhile, Saul was uttering threats with every breath and was eager to kill the Lord’s followers.[a] So he went to the high priest.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:1 Greek disciples.

Saul’s Conversion(A)

Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples.(B) He went to the high priest

Read full chapter

But Saul was going everywhere to destroy the church. He went from house to house, dragging out both men and women to throw them into prison.

Read full chapter

But Saul(A) began to destroy the church.(B) Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.

Read full chapter

13 even though I used to blaspheme the name of Christ. In my insolence, I persecuted his people. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief.

Read full chapter

13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor(A) and a violent man, I was shown mercy(B) because I acted in ignorance and unbelief.(C)

Read full chapter

13 You know what I was like when I followed the Jewish religion—how I violently persecuted God’s church. I did my best to destroy it.

Read full chapter

13 For you have heard of my previous way of life in Judaism,(A) how intensely I persecuted the church of God(B) and tried to destroy it.(C)

Read full chapter

11 The Lord said, “Go over to Straight Street, to the house of Judas. When you get there, ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying to me right now. 12 I have shown him a vision of a man named Ananias coming in and laying hands on him so he can see again.”

13 “But Lord,” exclaimed Ananias, “I’ve heard many people talk about the terrible things this man has done to the believers[a] in Jerusalem! 14 And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name.”

15 But the Lord said, “Go, for Saul is my chosen instrument to take my message to the Gentiles and to kings, as well as to the people of Israel. 16 And I will show him how much he must suffer for my name’s sake.”

17 So Ananias went and found Saul. He laid his hands on him and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road, has sent me so that you might regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” 18 Instantly something like scales fell from Saul’s eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized. 19 Afterward he ate some food and regained his strength.

Saul in Damascus and Jerusalem

Saul stayed with the believers[b] in Damascus for a few days. 20 And immediately he began preaching about Jesus in the synagogues, saying, “He is indeed the Son of God!”

21 All who heard him were amazed. “Isn’t this the same man who caused such devastation among Jesus’ followers in Jerusalem?” they asked. “And didn’t he come here to arrest them and take them in chains to the leading priests?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:13 Greek God’s holy people; also in 9:32, 41.
  2. 9:19 Greek disciples; also in 9:26, 38.

11 The Lord told him, “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus(A) named Saul, for he is praying. 12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on(B) him to restore his sight.”

13 “Lord,” Ananias answered, “I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your holy people(C) in Jerusalem.(D) 14 And he has come here with authority from the chief priests(E) to arrest all who call on your name.”(F)

15 But the Lord said to Ananias, “Go! This man is my chosen instrument(G) to proclaim my name to the Gentiles(H) and their kings(I) and to the people of Israel. 16 I will show him how much he must suffer for my name.”(J)

17 Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on(K) Saul, he said, “Brother Saul, the Lord—Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here—has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”(L) 18 Immediately, something like scales fell from Saul’s eyes, and he could see again. He got up and was baptized,(M) 19 and after taking some food, he regained his strength.

Saul in Damascus and Jerusalem

Saul spent several days with the disciples(N) in Damascus.(O) 20 At once he began to preach in the synagogues(P) that Jesus is the Son of God.(Q) 21 All those who heard him were astonished and asked, “Isn’t he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name?(R) And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”(S)

Read full chapter

For I am the least of all the apostles. In fact, I’m not even worthy to be called an apostle after the way I persecuted God’s church.

Read full chapter

For I am the least of the apostles(A) and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted(B) the church of God.(C)

Read full chapter

“I used to believe that I ought to do everything I could to oppose the very name of Jesus the Nazarene.[a] 10 Indeed, I did just that in Jerusalem. Authorized by the leading priests, I caused many believers[b] there to be sent to prison. And I cast my vote against them when they were condemned to death. 11 Many times I had them punished in the synagogues to get them to curse Jesus.[c] I was so violently opposed to them that I even chased them down in foreign cities.

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:9 Or Jesus of Nazareth.
  2. 26:10 Greek many of God’s holy people.
  3. 26:11 Greek to blaspheme.

“I too was convinced(A) that I ought to do all that was possible to oppose(B) the name of Jesus of Nazareth.(C) 10 And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the Lord’s people(D) in prison,(E) and when they were put to death, I cast my vote against them.(F) 11 Many a time I went from one synagogue to another to have them punished,(G) and I tried to force them to blaspheme. I was so obsessed with persecuting them that I even hunted them down in foreign cities.

Read full chapter

58 and dragged him out of the city and began to stone him. His accusers took off their coats and laid them at the feet of a young man named Saul.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:58 Saul is later called Paul; see 13:9.

58 dragged him out of the city(A) and began to stone him.(B) Meanwhile, the witnesses(C) laid their coats(D) at the feet of a young man named Saul.(E)

Read full chapter

12 Do not let me fall into their hands.
    For they accuse me of things I’ve never done;
    with every breath they threaten me with violence.

Read full chapter

12 Do not turn me over to the desire of my foes,
    for false witnesses(A) rise up against me,
    spouting malicious accusations.

Read full chapter

I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.

Read full chapter

as for zeal,(A) persecuting the church;(B) as for righteousness based on the law,(C) faultless.

Read full chapter

Then Paul said, “I am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, and I was brought up and educated here in Jerusalem under Gamaliel. As his student, I was carefully trained in our Jewish laws and customs. I became very zealous to honor God in everything I did, just like all of you today. And I persecuted the followers of the Way, hounding some to death, arresting both men and women and throwing them in prison. The high priest and the whole council of elders can testify that this is so. For I received letters from them to our Jewish brothers in Damascus, authorizing me to bring the followers of the Way from there to Jerusalem, in chains, to be punished.

Read full chapter

“I am a Jew,(A) born in Tarsus(B) of Cilicia,(C) but brought up in this city. I studied under(D) Gamaliel(E) and was thoroughly trained in the law of our ancestors.(F) I was just as zealous(G) for God as any of you are today. I persecuted(H) the followers of this Way(I) to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,(J) as the high priest and all the Council(K) can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates(L) in Damascus,(M) and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.

Read full chapter