Add parallel Print Page Options

But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.(A)

Read full chapter

But Saul(A) began to destroy the church.(B) Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.

Read full chapter

“Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things against the name of Jesus of Nazareth.[a](A) 10 And that is what I did in Jerusalem; with authority received from the chief priests, I not only locked up many of the saints in prison, but I also cast my vote against them when they were being condemned to death.(B) 11 By punishing them often in all the synagogues I tried to force them to blaspheme, and since I was so furiously enraged at them, I pursued them even to foreign cities.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 26.9 Gk the Nazorean

“I too was convinced(A) that I ought to do all that was possible to oppose(B) the name of Jesus of Nazareth.(C) 10 And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the Lord’s people(D) in prison,(E) and when they were put to death, I cast my vote against them.(F) 11 Many a time I went from one synagogue to another to have them punished,(G) and I tried to force them to blaspheme. I was so obsessed with persecuting them that I even hunted them down in foreign cities.

Read full chapter

as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.

Read full chapter

as for zeal,(A) persecuting the church;(B) as for righteousness based on the law,(C) faultless.

Read full chapter

13 even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a man of violence. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,(A)

Read full chapter

13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor(A) and a violent man, I was shown mercy(B) because I acted in ignorance and unbelief.(C)

Read full chapter