Acts 7:55
New English Translation
55 But Stephen,[a] full[b] of the Holy Spirit, looked intently[c] toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing[d] at the right hand of God.
Read full chapterFootnotes
- Acts 7:55 tn Grk “he”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.
- Acts 7:55 tn Grk “being full,” but the participle ὑπάρχων (huparchōn) has not been translated since it would be redundant in English.
- Acts 7:55 tn Grk “looking intently toward heaven, saw.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
- Acts 7:55 sn The picture of Jesus standing (rather than seated) probably indicates his rising to receive his child. By announcing his vision, Stephen thoroughly offended his audience, who believed no one could share God’s place in heaven. The phrase is a variation on Ps 110:1.
Acts 7:55
American Standard Version
55 But he, being full of the Holy Spirit, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
Read full chapter
Acts 7:55
New International Version
55 But Stephen, full of the Holy Spirit,(A) looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.(B)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.