The Stoning of Stephen

54 Now when they heard these things (A)they were enraged, and they (B)ground their teeth at him. 55 But he, (C)full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw (D)the glory of God, and Jesus standing (E)at the right hand of God. 56 And he said, “Behold, I see (F)the heavens opened, and (G)the Son of Man standing (H)at the right hand of God.” 57 But they cried out with a loud voice and stopped their ears and rushed together[a] at him. 58 Then (I)they cast him out of the city and (J)stoned him. And (K)the witnesses laid down their garments (L)at the feet of a young man named Saul. 59 And as they were stoning Stephen, (M)he called out, “Lord Jesus, (N)receive my spirit.” 60 And (O)falling to his knees he cried out with a loud voice, (P)“Lord, do not hold this sin against them.” And when he had said this, (Q)he fell asleep.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:57 Or rushed with one mind

The Stoning of Stephen

54 When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious(A) and gnashed their teeth at him. 55 But Stephen, full of the Holy Spirit,(B) looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.(C) 56 “Look,” he said, “I see heaven open(D) and the Son of Man(E) standing at the right hand of God.”

57 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him, 58 dragged him out of the city(F) and began to stone him.(G) Meanwhile, the witnesses(H) laid their coats(I) at the feet of a young man named Saul.(J)

59 While they were stoning him, Stephen prayed, “Lord Jesus, receive my spirit.”(K) 60 Then he fell on his knees(L) and cried out, “Lord, do not hold this sin against them.”(M) When he had said this, he fell asleep.(N)

Read full chapter

The Conversion of Saul

But Saul, (A)still (B)breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to (C)the high priest and asked him for letters (D)to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to (E)the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. (F)Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him. And falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting (G)me?” And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, (H)whom you are persecuting. But (I)rise and enter the city, and you will be told (J)what you are to do.” (K)The men who were traveling with him stood speechless, (L)hearing the voice but seeing no one. Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, (M)he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus. And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.

10 Now there was a disciple at Damascus named (N)Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, (O)“Here I am, Lord.” 11 And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man (P)of Tarsus named Saul, for behold, he is praying, 12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and (Q)lay his hands on him so that he might regain his sight.” 13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, (R)how much evil he has done to (S)your (T)saints at Jerusalem. 14 And here he has authority from (U)the chief priests to bind all who (V)call on your name.” 15 But the Lord said to him, “Go, for (W)he is a chosen instrument of mine to carry my name (X)before the Gentiles and (Y)kings and the children of Israel. 16 For (Z)I will show him how much (AA)he must suffer (AB)for the sake of my name.” 17 So (AC)Ananias departed and entered the house. And (AD)laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came has sent me so that you may regain your sight and (AE)be filled with the Holy Spirit.” 18 And immediately something like scales fell from his eyes, and (AF)he regained his sight. Then (AG)he rose and was baptized; 19 and (AH)taking food, he was strengthened.

Saul Proclaims Jesus in Synagogues

For (AI)some days he was with the disciples at Damascus. 20 And immediately he proclaimed Jesus in the synagogues, saying, (AJ)“He is the Son of God.” 21 And all who heard him were amazed and said, “Is not this the man who (AK)made havoc (AL)in Jerusalem of those who called upon this name? And has he not come here for this purpose, to bring them bound before the chief priests?” 22 But Saul (AM)increased all the more in strength, and (AN)confounded the Jews who lived in Damascus by proving (AO)that Jesus was the Christ.

Saul Escapes from Damascus

23 (AP)When many days had passed, the Jews[a] plotted to kill him, 24 but their (AQ)plot became known to Saul. (AR)They were watching the gates day and night in order to kill him, 25 but his disciples took him by night and (AS)let him down through an opening in the wall,[b] lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26 And (AT)when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27 But (AU)Barnabas took him and (AV)brought him to the apostles and declared to them (AW)how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and (AX)how at Damascus he had (AY)preached boldly in the name of Jesus. 28 So he went (AZ)in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord. 29 And he spoke and disputed against (BA)the Hellenists.[c] But (BB)they were seeking to kill him. 30 And when (BC)the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off (BD)to Tarsus.

31 So (BE)the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And (BF)walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, (BG)it multiplied.

The Healing of Aeneas

32 Now (BH)as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints who lived at Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. 34 And Peter said to him, “Aeneas, (BI)Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. 35 (BJ)And all the residents of Lydda and (BK)Sharon saw him, and (BL)they turned to the Lord.

Dorcas Restored to Life

36 Now there was in (BM)Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas.[d] She was full of (BN)good works and acts of charity. 37 In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in (BO)an upper room. 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, (BP)“Please come to us without delay.” 39 So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to (BQ)the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics[e] and other garments that Dorcas made while she was with them. 40 But Peter (BR)put them all outside, and (BS)knelt down and prayed; and turning to the body (BT)he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. 41 And he gave her his hand and raised her up. Then, calling the saints and widows, he presented her alive. 42 And it became known throughout all Joppa, and (BU)many believed in the Lord. 43 And he stayed in Joppa for many days (BV)with one Simon, a tanner.

Footnotes

  1. Acts 9:23 The Greek word Ioudaioi refers specifically here to Jewish religious leaders, and others under their influence, who opposed the Christian faith in that time
  2. Acts 9:25 Greek through the wall
  3. Acts 9:29 That is, Greek-speaking Jews
  4. Acts 9:36 The Aramaic name Tabitha and the Greek name Dorcas both mean gazelle
  5. Acts 9:39 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin

Saul’s Conversion(A)

Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples.(B) He went to the high priest and asked him for letters to the synagogues in Damascus,(C) so that if he found any there who belonged to the Way,(D) whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem. As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.(E) He fell to the ground and heard a voice(F) say to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

“Who are you, Lord?” Saul asked.

“I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied. “Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.”(G)

The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound(H) but did not see anyone.(I) Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing.(J) So they led him by the hand into Damascus. For three days he was blind, and did not eat or drink anything.

10 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision,(K) “Ananias!”

“Yes, Lord,” he answered.

11 The Lord told him, “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus(L) named Saul, for he is praying. 12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on(M) him to restore his sight.”

13 “Lord,” Ananias answered, “I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your holy people(N) in Jerusalem.(O) 14 And he has come here with authority from the chief priests(P) to arrest all who call on your name.”(Q)

15 But the Lord said to Ananias, “Go! This man is my chosen instrument(R) to proclaim my name to the Gentiles(S) and their kings(T) and to the people of Israel. 16 I will show him how much he must suffer for my name.”(U)

17 Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on(V) Saul, he said, “Brother Saul, the Lord—Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here—has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”(W) 18 Immediately, something like scales fell from Saul’s eyes, and he could see again. He got up and was baptized,(X) 19 and after taking some food, he regained his strength.

Saul in Damascus and Jerusalem

Saul spent several days with the disciples(Y) in Damascus.(Z) 20 At once he began to preach in the synagogues(AA) that Jesus is the Son of God.(AB) 21 All those who heard him were astonished and asked, “Isn’t he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name?(AC) And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”(AD) 22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.(AE)

23 After many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him,(AF) 24 but Saul learned of their plan.(AG) Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him. 25 But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.(AH)

26 When he came to Jerusalem,(AI) he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple. 27 But Barnabas(AJ) took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him,(AK) and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus.(AL) 28 So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. 29 He talked and debated with the Hellenistic Jews,[a](AM) but they tried to kill him.(AN) 30 When the believers(AO) learned of this, they took him down to Caesarea(AP) and sent him off to Tarsus.(AQ)

31 Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria(AR) enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers.(AS)

Aeneas and Dorcas

32 As Peter traveled about the country, he went to visit the Lord’s people(AT) who lived in Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. 34 “Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you.(AU) Get up and roll up your mat.” Immediately Aeneas got up. 35 All those who lived in Lydda and Sharon(AV) saw him and turned to the Lord.(AW)

36 In Joppa(AX) there was a disciple named Tabitha (in Greek her name is Dorcas); she was always doing good(AY) and helping the poor. 37 About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.(AZ) 38 Lydda was near Joppa; so when the disciples(BA) heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, “Please come at once!”

39 Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows(BB) stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.

40 Peter sent them all out of the room;(BC) then he got down on his knees(BD) and prayed. Turning toward the dead woman, he said, “Tabitha, get up.”(BE) She opened her eyes, and seeing Peter she sat up. 41 He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called for the believers, especially the widows, and presented her to them alive. 42 This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord.(BF) 43 Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.(BG)

Footnotes

  1. Acts 9:29 That is, Jews who had adopted the Greek language and culture

Paul Called by God

11 For (A)I would have you know, brothers, that (B)the gospel that was preached by me is not man's gospel.[a] 12 (C)For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it (D)through a revelation of Jesus Christ. 13 For you have heard of (E)my former life in Judaism, how (F)I persecuted the church of God violently and tried to destroy it. 14 And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely (G)zealous was I for (H)the traditions of my fathers. 15 But when he (I)who had set me apart (J)before I was born,[b] and who (K)called me by his grace, 16 was pleased to reveal his Son to[c] me, in order (L)that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;[d] 17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.

18 Then (M)after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days. 19 But I saw none of the other apostles except James (N)the Lord's brother. 20 (In what I am writing to you, (O)before God, I do not lie!) 21 (P)Then I went into the regions of Syria and Cilicia. 22 And I was still unknown in person to (Q)the churches of Judea that are in Christ. 23 They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.” 24 And they glorified God because of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 1:11 Greek not according to man
  2. Galatians 1:15 Greek set me apart from my mother's womb
  3. Galatians 1:16 Greek in
  4. Galatians 1:16 Greek with flesh and blood

Paul Called by God

11 I want you to know, brothers and sisters,(A) that the gospel I preached(B) is not of human origin. 12 I did not receive it from any man,(C) nor was I taught it; rather, I received it by revelation(D) from Jesus Christ.(E)

13 For you have heard of my previous way of life in Judaism,(F) how intensely I persecuted the church of God(G) and tried to destroy it.(H) 14 I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous(I) for the traditions of my fathers.(J) 15 But when God, who set me apart from my mother’s womb(K) and called me(L) by his grace, was pleased 16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles,(M) my immediate response was not to consult any human being.(N) 17 I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.(O)

18 Then after three years,(P) I went up to Jerusalem(Q) to get acquainted with Cephas[a] and stayed with him fifteen days. 19 I saw none of the other apostles—only James,(R) the Lord’s brother. 20 I assure you before God(S) that what I am writing you is no lie.(T)

21 Then I went to Syria(U) and Cilicia.(V) 22 I was personally unknown to the churches of Judea(W) that are in Christ.(X) 23 They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith(Y) he once tried to destroy.”(Z) 24 And they praised God(AA) because of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 1:18 That is, Peter

Righteousness Through Faith in Christ

Finally, my brothers,[a] (A)rejoice in the Lord. (B)To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you.

Look out for (C)the dogs, look out for (D)the evildoers, look out for those who mutilate the flesh. For (E)we are the circumcision, (F)who worship (G)by the Spirit of God[b] and (H)glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh— (I)though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more: (J)circumcised on the eighth day, (K)of the people of Israel, (L)of the tribe of Benjamin, (M)a Hebrew of Hebrews; as to the law, (N)a Pharisee; (O)as to zeal, (P)a persecutor of the church; (Q)as to righteousness under the law,[c] blameless. But (R)whatever gain I had, (S)I counted as loss for the sake of Christ. Indeed, I count everything as loss because of (T)the surpassing worth of (U)knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I (V)have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ and be found in him, not having (W)a righteousness of my own that comes from the law, but (X)that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith— 10 (Y)that I may know him and (Z)the power of his resurrection, and (AA)may share his sufferings, becoming like him in his death, 11 that by any means possible I may (AB)attain the resurrection from the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:1 Or brothers and sisters; also verses 13, 17
  2. Philippians 3:3 Some manuscripts God in spirit
  3. Philippians 3:6 Greek in the law

No Confidence in the Flesh

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again,(A) and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs,(B) those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision,(C) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(D) and who put no confidence in the flesh— though I myself have reasons for such confidence.(E)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: circumcised(F) on the eighth day, of the people of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(I) as for zeal,(J) persecuting the church;(K) as for righteousness based on the law,(L) faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss(M) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(N) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(O) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(P) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(Q) that comes from God on the basis of faith.(R) 10 I want to know(S) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(T) becoming like him in his death,(U) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(V) from the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of