Add parallel Print Page Options

31 Then God put him in the place of honor at his right hand as Prince and Savior. He did this so the people of Israel would repent of their sins and be forgiven.

Read full chapter

31 God exalted him to his own right hand(A) as Prince and Savior(B) that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.(C)

Read full chapter

47 It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations,[a] beginning in Jerusalem: ‘There is forgiveness of sins for all who repent.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:47 Or all peoples.

47 and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name(A) to all nations,(B) beginning at Jerusalem.(C)

Read full chapter

33 Now he is exalted to the place of highest honor in heaven, at God’s right hand. And the Father, as he had promised, gave him the Holy Spirit to pour out upon us, just as you see and hear today.

Read full chapter

33 Exalted(A) to the right hand of God,(B) he has received from the Father(C) the promised Holy Spirit(D) and has poured out(E) what you now see and hear.

Read full chapter

11 The Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David!

Read full chapter

11 Today in the town of David a Savior(A) has been born to you; he is the Messiah,(B) the Lord.(C)

Read full chapter

10 God, for whom and through whom everything was made, chose to bring many children into glory. And it was only right that he should make Jesus, through his suffering, a perfect leader, fit to bring them into their salvation.

Read full chapter

10 In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists,(A) should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.(B)

Read full chapter

18 When the others heard this, they stopped objecting and began praising God. They said, “We can see that God has also given the Gentiles the privilege of repenting of their sins and receiving eternal life.”

Read full chapter

18 When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, “So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life.”(A)

Read full chapter

and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world.

All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.

Read full chapter

and from Jesus Christ, who is the faithful witness,(A) the firstborn from the dead,(B) and the ruler of the kings of the earth.(C)

To him who loves us(D) and has freed us from our sins by his blood,(E)

Read full chapter

14 Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.

Read full chapter

14 And we have seen and testify(A) that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.(B)

Read full chapter

For a child is born to us,
    a son is given to us.
The government will rest on his shoulders.
    And he will be called:
Wonderful Counselor,[a] Mighty God,
    Everlasting Father, Prince of Peace.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:6 Or Wonderful, Counselor.

For to us a child is born,(A)
    to us a son is given,(B)
    and the government(C) will be on his shoulders.(D)
And he will be called
    Wonderful Counselor,(E) Mighty God,(F)
    Everlasting(G) Father,(H) Prince of Peace.(I)

Read full chapter

We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith.[a] Because of the joy[b] awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:2a Or Jesus, the originator and perfecter of our faith.
  2. 12:2b Or Instead of the joy.

fixing our eyes on Jesus,(A) the pioneer(B) and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross,(C) scorning its shame,(D) and sat down at the right hand of the throne of God.(E)

Read full chapter

But—

When God our Savior revealed his kindness and love, he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.[a] He generously poured out the Spirit upon us through Jesus Christ our Savior.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:5 Greek He saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit.

But when the kindness(A) and love of God our Savior(B) appeared,(C) he saved us,(D) not because of righteous things we had done,(E) but because of his mercy.(F) He saved us through the washing(G) of rebirth and renewal(H) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(I) generously through Jesus Christ our Savior,

Read full chapter

15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact!

Read full chapter

15 You killed the author of life, but God raised him from the dead.(A) We are witnesses(B) of this.

Read full chapter

18 Jesus came and told his disciples, “I have been given all authority in heaven and on earth.

Read full chapter

18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.(A)

Read full chapter