Paul on Malta

28 After we were brought safely through, (A)we then learned that (B)the island was called Malta. (C)The native people[a] showed us unusual (D)kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold. When Paul had gathered a bundle of sticks and put them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened on his hand. When (E)the native people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, (F)“No doubt this man is a murderer. Though he has escaped from the sea, (G)Justice[b] has not allowed him to live.” He, however, (H)shook off the creature into the fire and suffered no harm. They were waiting for him to swell up or suddenly fall down dead. But when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, (I)they changed their minds and (J)said that he was a god.

Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days. It happened that the father of Publius lay sick with fever and dysentery. And Paul visited him and (K)prayed, and (L)putting his hands on him, healed him. And when this had taken place, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured. 10 They also honored us greatly,[c] and when we were about to sail, they put on board whatever we needed.

Paul Arrives at Rome

11 After three months we set sail in (M)a ship that had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the twin gods[d] as a figurehead. 12 Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. 13 And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli. 14 There we found (N)brothers[e] and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. 15 And (O)the brothers there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, (P)Paul thanked God and took courage. 16 And when we came into Rome, (Q)Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who guarded him.

Paul in Rome

17 After three days he called together the local leaders of the Jews, and when they had gathered, he said to them, “Brothers, (R)though I had done nothing against our people or (S)the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. 18 When they had examined me, they (T)wished to set me at liberty, (U)because there was no reason for the death penalty in my case. 19 But because the Jews objected, I was compelled (V)to appeal to Caesar—though I had no charge to bring against (W)my nation. 20 For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is (X)because of (Y)the hope of Israel that I am wearing (Z)this (AA)chain.” 21 And they said to him, “We have received no letters from Judea about you, and none of (AB)the brothers coming here has reported or spoken any evil about you. 22 But we desire to hear from you what your views are, for with regard to this (AC)sect we know that everywhere (AD)it is spoken against.”

23 When they had appointed a day for him, they came to him at his lodging in greater numbers. From morning till evening (AE)he expounded to them, testifying to (AF)the kingdom of God and (AG)trying to convince them about Jesus (AH)both from the Law of Moses and from the Prophets. 24 And (AI)some were convinced by what he said, but others disbelieved. 25 And disagreeing among themselves, they departed after Paul had made one statement: (AJ)“The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:

26 (AK)“‘Go to this people, and say,
(AL)“You will indeed hear but never understand,
    and you will indeed see but never perceive.”
27 (AM)For this people's heart has grown dull,
    and with their ears they can barely hear,
    and their eyes they have closed;
lest they should see with their eyes
    and hear with their ears
and understand with their heart
    and (AN)turn, and I would heal them.’

28 Therefore let it be known to you that (AO)this (AP)salvation of God (AQ)has been sent to the Gentiles; (AR)they will listen.”[f]

30 He lived there two whole years at his own expense,[g] and (AS)welcomed all who came to him, 31 (AT)proclaiming (AU)the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ (AV)with all boldness and (AW)without hindrance.

Footnotes

  1. Acts 28:2 Greek barbaroi (that is, non–Greek speakers); also verse 4
  2. Acts 28:4 Or justice
  3. Acts 28:10 Greek honored us with many honors
  4. Acts 28:11 That is, the Greek gods Castor and Pollux
  5. Acts 28:14 Or brothers and sisters; also verses 15, 21
  6. Acts 28:28 Some manuscripts add verse 29: And when he had said these words, the Jews departed, having much dispute among themselves
  7. Acts 28:30 Or in his own hired dwelling

28 And having been brought safely through, we then found out that the island is called Malta.

And the natives were showing not the ordinary kindness to us for, because of the geshem (rain) that had set in and because of the cold, they lit a hadlakah (bonfire).

And when Rav Sha’ul gathered some brushwood and placed the sticks on the hadlakah (bonfire), a nachash (serpent) from the heat came out and fastened onto Rav Sha’ul’s hand.

And when the natives saw it hanging from his hand, they were saying to one another, "Surely this man is a rotzeach (murderer); for though he was brought safely from the sea, Yashrus (Justice) did not allow him to live."

Then, having shaken off the nachash into the eish (fire), Rav Sha’ul suffered no ill effects. (Mk 16:18)

But the natives were expecting him to be about to swell up or suddenly to fall down. But they watched him expectantly for a long time, and when they observed nothing unusual happening to him, they changed their minds and were saying that he was a g-d.

Now in the area around that place were lands belonging to the leading man of the island, Publius by name, who welcomed us and gave us hachnosas orchim.

And it came about that the abba of Publius was bedfast, suffering fevers and dysentery. Rav Sha’ul approached him, and having davened, laid his hands on him and administered refuah shleimah to him.

And when this happened, also others on the island, the cholim, were approaching Rav Sha’ul and were receiving refuah shleimah.

10 The natives bestowed matanot rabbot on us and, while being put out to sea, they gave us the provisions for our needs. [TEHILLIM 15:4]

11 And after shloshah chodashim, we set sail in an oniyah, having spent the winter on the island. It was an Alexandrian oniyah marked by the insignia of the twin Achim.

12 And having put in at Syracuse, we stayed 3 days.

13 Then we weighed anchor and arrived at Rhegium. And after one day, a southwest wind sprang up and on the second day we came to Puteoli.

14 There we found Achim b’Moshiach and we were invited by them to stay shivah yamim. And so we came to Rome.

15 And from there, the Achim b’Moshiach when they heard of us, came out to meet us, even as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. On seeing them, ometz lev came to Rav Sha’ul and he said a bracha, davening hodah to Hashem.

16 Now when we entered into Rome, Rav Sha’ul was permitted to live by himself in his own quarters with a chaiyal guarding him.

17 And it came about after shloshah yamim, that Rav Sha’ul called together the chashuve Yehudim. And when they had assembled, Rav Sha’ul was saying to them, "Anashim, Achim, though I had done nothing keneged (against, in opposition to) our Jewish people or to the minhagei Avoteinu of Orthodox Judaism, I was arrested in Yerushalayim and delivered over into the hands of the Romans,

18 "Who, having examined me, were desiring to release me, because I had done nothing worthy of the death penalty.

19 "But when the Yehudim spoke keneged (in opposition to, against) this, I was forced to appeal to Caesar, but only to defend myself, not to bring accusation against Am Yisroel, my people.

20 "On account of this reason, therefore, I summoned you, to see you and to speak with you, since it is for the sake of the tikvat Yisroel that I am wearing these prison sharsherot (chains)."

21 And they said to Rav Sha’ul, "We neither received iggrot about you from Yehudah nor have any of the Achim arrived and reported or spoke any lashon hora about you.

22 "But we desire to hear from you what you think, for lichora (apparently) with regard to this kat of Judaism, we have da’as that it is spoken keneged (against) everywhere."

23 And they set a day for him, and they came to him in his lodgings, and there were many of them. And Rav Sha’ul was making a midrash, bearing solemn edut about the Malchut Hashem, and persuading them about Yehoshua from both the Torah of Moshe Rabbenu and from the Nevi’im, from haboker to haerev.

24 And some Yehudim were being persuaded by the things being said, but others had no emunah (faith).

25 And so they disagreed with one another. And as they were leaving, Rav Sha’ul said a final dvar. "Rightly the Ruach Hakodesh spoke through Yeshayah HaNavi to your Avot,

26 "Saying, ‘Go to this people and say, In hearing SHIMU SHAMO’A V’AL TAVINU UR’U RA’O V’AL TEDA’U ("You will hear and yet by no means understand and seeing you will see and yet by no means perceive.")

27 HASHMEN LEV HAAM HAZEH V’AZNAV HAKHBED V’ENAV HASHA PEN YIREH V’EINAV UV’AZNAV YISHMA ULEVAVO YAVIN VASHA V’RAFA LO ("For the heart of this people has become dull and with their ears they scarcely hear, and they have closed their eyes, lest they should see with their eyes, and with their ears may hear and with their heart they may have binah and they may turn and I will heal them. [TEHILLIM 119:70; YESHAYAH 6:9,10; also YESHAYAH 53:5]

28 "Therefore, let it be known to you that to the GOYIM (TEHILLIM 67:2) this Yeshu’at Eloheinu of Hashem was sent, and they will listen."

29 [And when he had said these things, the Yehudim departed, and argued greatly among themselves.]

30 And he remained an entire two years in his own rented bais, and was welcoming all the ones coming to him,

31 Preaching the Malchut Hashem and saying shiurim concerning the Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu Yehoshua with all openness and without hindrance.