14 And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me (A)in the Hebrew language,[a] ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:14 Or the Hebrew dialect (probably Aramaic)

14 We all fell to the ground, and I heard a voice(A) saying to me in Aramaic,[a](B) ‘Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:14 Or Hebrew

40 And when he had given him permission, Paul, standing on the steps, (A)motioned with his hand to the people. And when there was a great hush, he addressed them in (B)the Hebrew language,[a] saying:

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:40 Or the Hebrew dialect (probably Aramaic)

40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned(A) to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:40 Or possibly Hebrew; also in 22:2

And when they heard that he was addressing them in (A)the Hebrew language,[a] they became even more quiet. And he said:

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 22:2 Or the Hebrew dialect (probably Aramaic)

When they heard him speak to them in Aramaic,(A) they became very quiet.

Then Paul said:

Read full chapter

(A)The men who were traveling with him stood speechless, (B)hearing the voice but seeing no one.

Read full chapter

The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound(A) but did not see anyone.(B)

Read full chapter

And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am (A)Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ (B)Now those who were with me saw the light but did not understand[a] the voice of the one who was speaking to me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 22:9 Or hear with understanding

I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’

“‘Who are you, Lord?’ I asked.

‘I am Jesus of Nazareth,(A) whom you are persecuting,’ he replied. My companions saw the light,(B) but they did not understand the voice(C) of him who was speaking to me.

Read full chapter

And falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting (A)me?” And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, (B)whom you are persecuting.

Read full chapter

He fell to the ground and heard a voice(A) say to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

“Who are you, Lord?” Saul asked.

“I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied.

Read full chapter

22 (A)Shall we provoke the Lord to jealousy? (B)Are we stronger than he?

Read full chapter

22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy?(A) Are we stronger than he?(B)

Read full chapter

“Behold, I am about to make Jerusalem (A)a cup of staggering to (B)all the surrounding peoples. The siege of Jerusalem (C)will also be against Judah.

Read full chapter

“I am going to make Jerusalem a cup(A) that sends all the surrounding peoples reeling.(B) Judah(C) will be besieged as well as Jerusalem.

Read full chapter

For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me[a] to the nations who plundered you, (A)for he who touches you touches (B)the apple of his eye:

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 2:8 Or he sent me after glory

For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(A)

Read full chapter

15 (A)Good sense wins (B)favor,
    but the way of the treacherous is their ruin.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Probable reading (compare Septuagint, Syriac, Vulgate); Hebrew is rugged, or is an enduring rut

15 Good judgment wins favor,
    but the way of the unfaithful leads to their destruction.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.