Add parallel Print Page Options

25 Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Cæsarea to Jerusalem. Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, and desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. But Festus answered, that Paul should be kept at Cæsarea, and that he himself would depart shortly thither. Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Cæsarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove. While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cæsar, have I offended any thing at all. But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? 10 Then said Paul, I stand at Cæsar’s judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest. 11 For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Cæsar. 12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Cæsar? unto Cæsar shalt thou go.

13 And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Cæsarea to salute Festus. 14 And when they had been there many days, Festus declared Paul’s cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: 15 about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. 16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. 17 Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. 18 Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: 19 but had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. 20 And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. 21 But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Cæsar. 22 Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.

23 And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus’ commandment Paul was brought forth. 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 25 But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. 26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write. 27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

Paul Appeals to Caesar

25 Now three days after Festus had come into the province, he went from Caesarea up to Jerusalem. The high priest and the elders of the Jews spoke to him against Paul. And they begged him, asking as a favor against him, that he would summon him to Jerusalem, plotting to kill him along the way. Festus said that Paul should be kept at Caesarea and that he himself intended to go there shortly. He also said, “Let the men in authority go down with me. If there is anything wrong in the man, let them accuse him.”

Having stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea. And the next day he sat on the judgment seat and ordered that Paul be brought in. When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges against him which they could not prove, while he defended himself, saying, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I sinned at all.”

Desiring to do the Jews a favor, Festus answered, “Are you willing to go up to Jerusalem to be judged concerning these charges before me?”

10 Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be judged. I have done no wrong to the Jews, as you know very well. 11 If I am doing wrong or have done anything worthy of death, I do not refuse to die. But if these are empty charges of which these men accuse me, no one may deliver me to them. I appeal to Caesar.”

12 When Festus had conferred with the council, he then answered, “To Caesar you have appealed. To Caesar you shall go.”

Paul Before Agrippa and Bernice

13 After several days King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus. 14 When they had been there many days, Festus stated Paul’s case to the king, saying, “There is a man left as a prisoner by Felix. 15 When I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence against him.

16 “I answered, ‘It is not the custom of the Romans to deliver any man to die before he who is accused meets the accusers face to face and has the opportunity to make his defense concerning the charge brought against him.’ 17 So when they assembled here, without delay I sat on the judgment seat the next day and ordered that the man be brought in. 18 When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such crimes as I had supposed. 19 But they had disagreements with him about their own religion and about a Man named Jesus, who had died, but whom Paul asserted was alive. 20 Being perplexed about such questions, I asked if he would be willing to go to Jerusalem and be tried there concerning these charges. 21 But when Paul had appealed to be under guard for the decision of Caesar, I ordered that he be secured until I could send him to Caesar.”

22 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.”

He said, “Tomorrow you shall hear him.”

23 The next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the hall with the commanders and the leading men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in. 24 Festus said, “King Agrippa, and all the men who are present with us, you see this man, concerning whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer. 25 I found that he had committed nothing worthy of death. But when he himself appealed to Caesar, I decided to send him. 26 But I have nothing to write to His Majesty concerning him. Therefore I have brought him before you, and especially before you, King Agrippa, so that upon examination, I might have something to write. 27 For it seems unreasonable to me to send a prisoner without signifying the charges against him.”

Paul Appeals to Caesar

25 Now when Festus had come to the province, after three days he went up from (A)Caesarea to Jerusalem. (B)Then the [a]high priest and the chief men of the Jews informed him against Paul; and they petitioned him, asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem—(C)while they lay in ambush along the road to kill him. But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was going there shortly. “Therefore,” he said, “let those who have authority among you go down with me and accuse this man, to see (D)if there is any fault in him.”

And when he had remained among them more than ten days, he went down to Caesarea. And the next day, sitting on the judgment seat, he commanded Paul to be brought. When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood about (E)and laid many serious complaints against Paul, which they could not prove, while he answered for himself, (F)“Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in anything at all.”

But Festus, (G)wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said, (H)“Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?”

10 So Paul said, “I stand at Caesar’s judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you very well know. 11 (I)For if I am an offender, or have committed anything deserving of death, I do not object to dying; but if there is nothing in these things of which these men accuse me, no one can deliver me to them. (J)I appeal to Caesar.”

12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered, “You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go!”

Paul Before Agrippa

13 And after some days King Agrippa and Bernice came to Caesarea to greet Festus. 14 When they had been there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying: (K)“There is a certain man left a prisoner by Felix, 15 (L)about whom the chief priests and the elders of the Jews informed me, when I was in Jerusalem, asking for a judgment against him. 16 (M)To them I answered, ‘It is not the custom of the Romans to deliver any man [b]to destruction before the accused meets the accusers face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge against him.’ 17 Therefore when they had come together, (N)without any delay, the next day I sat on the judgment seat and commanded the man to be brought in. 18 When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such things as I [c]supposed, 19 (O)but had some questions against him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, whom Paul affirmed to be alive. 20 And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters. 21 But when Paul (P)appealed to be reserved for the decision of Augustus, I commanded him to be kept till I could send him to Caesar.”

22 Then (Q)Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.”

“Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”

23 So the next day, when Agrippa and Bernice had come with great [d]pomp, and had entered the auditorium with the commanders and the prominent men of the city, at Festus’ command (R)Paul was brought in. 24 And Festus said: “King Agrippa and all the men who are here present with us, you see this man about whom (S)the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he was (T)not fit to live any longer. 25 But when I found that (U)he had committed nothing deserving of death, (V)and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him. 26 I have nothing certain to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, so that after the examination has taken place I may have something to write. 27 For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to specify the charges against him.”

Footnotes

  1. Acts 25:2 NU chief priests
  2. Acts 25:16 NU omits to destruction, although it is implied
  3. Acts 25:18 suspected
  4. Acts 25:23 pageantry

Pablo apela a César

25 Llegado, pues, Festo a la provincia, subió de Cesarea a Jerusalén tres días después. Y los principales sacerdotes y los más influyentes de los judíos se presentaron ante él contra Pablo, y le rogaron, pidiendo contra él, como gracia, que le hiciese traer a Jerusalén; preparando ellos una celada para matarle en el camino. Pero Festo respondió que Pablo estaba custodiado en Cesarea, adonde él mismo partiría en breve. Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan conmigo, y si hay algún crimen en este hombre, acúsenle.

Y deteniéndose entre ellos no más de ocho o diez días, venido a Cesarea, al siguiente día se sentó en el tribunal, y mandó que fuese traído Pablo. Cuando este llegó, lo rodearon los judíos que habían venido de Jerusalén, presentando contra él muchas y graves acusaciones, las cuales no podían probar; alegando Pablo en su defensa: Ni contra la ley de los judíos, ni contra el templo, ni contra César he pecado en nada. Pero Festo, queriendo congraciarse con los judíos, respondiendo a Pablo dijo: ¿Quieres subir a Jerusalén, y allá ser juzgado de estas cosas delante de mí? 10 Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde debo ser juzgado. A los judíos no les he hecho ningún agravio, como tú sabes muy bien. 11 Porque si algún agravio, o cosa alguna digna de muerte he hecho, no rehúso morir; pero si nada hay de las cosas de que estos me acusan, nadie puede entregarme a ellos. A César apelo. 12 Entonces Festo, habiendo hablado con el consejo, respondió: A César has apelado; a César irás.

Pablo ante Agripa y Berenice

13 Pasados algunos días, el rey Agripa y Berenice vinieron a Cesarea para saludar a Festo. 14 Y como estuvieron allí muchos días, Festo expuso al rey la causa de Pablo, diciendo: Un hombre ha sido dejado preso por Félix, 15 respecto al cual, cuando fui a Jerusalén, se me presentaron los principales sacerdotes y los ancianos de los judíos, pidiendo condenación contra él. 16 A estos respondí que no es costumbre de los romanos entregar alguno a la muerte antes que el acusado tenga delante a sus acusadores, y pueda defenderse de la acusación. 17 Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre. 18 Y estando presentes los acusadores, ningún cargo presentaron de los que yo sospechaba, 19 sino que tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su religión, y de un cierto Jesús, ya muerto, el que Pablo afirmaba estar vivo. 20 Yo, dudando en cuestión semejante, le pregunté si quería ir a Jerusalén y allá ser juzgado de estas cosas. 21 Mas como Pablo apeló para que se le reservase para el conocimiento de Augusto, mandé que le custodiasen hasta que le enviara yo a César. 22 Entonces Agripa dijo a Festo: Yo también quisiera oír a ese hombre. Y él le dijo: Mañana le oirás.

23 Al otro día, viniendo Agripa y Berenice con mucha pompa, y entrando en la audiencia con los tribunos y principales hombres de la ciudad, por mandato de Festo fue traído Pablo. 24 Entonces Festo dijo: Rey Agripa, y todos los varones que estáis aquí juntos con nosotros, aquí tenéis a este hombre, respecto del cual toda la multitud de los judíos me ha demandado en Jerusalén y aquí, dando voces que no debe vivir más. 25 Pero yo, hallando que ninguna cosa digna de muerte ha hecho, y como él mismo apeló a Augusto, he determinado enviarle a él. 26 Como no tengo cosa cierta que escribir a mi señor, le he traído ante vosotros, y mayormente ante ti, oh rey Agripa, para que después de examinarle, tenga yo qué escribir. 27 Porque me parece fuera de razón enviar un preso, y no informar de los cargos que haya en su contra.