Paul Sails from Miletus

21 Now when (A)we had parted from them and had set sail, we ran (B)a straight course to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara; and having found a ship crossing over to (C)Phoenicia, we went aboard and set sail. When we came in sight of (D)Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to (E)Syria and landed at (F)Tyre; for the ship was to unload its cargo there. After looking up (G)the disciples, we stayed there for seven days; and they kept telling Paul, [a](H)through the Spirit, not to set foot in Jerusalem. When [b]our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, (I)escorted us until we were out of the city. After (J)kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another. Then we boarded the ship, and they returned (K)home.

When we had finished the voyage from (L)Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting (M)the brothers and sisters, we stayed with them for a day. On the next day we left and came to (N)Caesarea, and we entered the house of (O)Philip the (P)evangelist, who was (Q)one of the seven, and stayed with him. Now this man had four virgin daughters who were (R)prophetesses. 10 As we were staying there for some days, a prophet named (S)Agabus came down from Judea. 11 And he came to us and (T)took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This (U)is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will (V)bind the man who owns this belt and (W)hand him over to the Gentiles.’” 12 When we had heard this, we as well as the local residents began begging him (X)not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For (Y)I am ready not only to be bound, but even to die in Jerusalem for (Z)the name of the Lord Jesus.” 14 And since he would not be persuaded, we became quiet, remarking, “(AA)The will of the Lord be done!”

Paul in Jerusalem

15 After these days we got ready and (AB)started on our way up to Jerusalem. 16 Some of (AC)the disciples from (AD)Caesarea also came with us, taking us to Mnason of (AE)Cyprus, a (AF)disciple of long standing with whom we were to stay.

17 After we arrived in Jerusalem, (AG)the brothers and sisters received us gladly. 18 And the following day Paul went in with us to [c](AH)James, and all (AI)the elders were present. 19 After he had greeted them, he (AJ)began to relate one by one the things which God had done among the Gentiles through his (AK)ministry. 20 And when they heard about them, they began (AL)glorifying God; and they said to him, “You see, brother, how many [d]thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all (AM)zealous for the Law; 21 and they have been told about you, that you are (AN)teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them (AO)not to circumcise their children nor to [e]walk according to (AP)the customs. 22 So what is to be done? They will certainly hear that you have come. 23 Therefore, do [f]as we tell you: we have four men who (AQ)have a [g]vow upon themselves; 24 take them along and (AR)purify yourself together with them, and [h]pay their expenses so that they may (AS)shave their [i]heads; and then everyone will know that there is nothing to what they have been told about you, but that you yourself also conform, keeping the Law. 25 But regarding the Gentiles who have believed, we sent a letter, (AT)having decided that they should abstain from [j]meat sacrificed to idols and from blood and what is [k]strangled, and from sexual immorality.” 26 Then Paul [l]took along the men, and the next day, after (AU)purifying himself together with them, he (AV)went into the temple giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them.

Paul Seized in the Temple

27 When (AW)the seven days were almost over, (AX)the Jews from [m](AY)Asia, upon seeing him in the temple, began to stir up all the crowd and laid hands on him, 28 crying out, “Men of Israel, help! (AZ)This is the man who instructs everyone everywhere against our people and the Law and this place; and besides, he has even brought Greeks into the temple and has (BA)defiled this holy place!” 29 For they had previously seen (BB)Trophimus the (BC)Ephesian in the city with him, and they thought that Paul had brought him into the temple. 30 Then the whole city was provoked and [n]the people rushed together, and taking hold of Paul they (BD)dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut. 31 While they were intent on killing him, a report came up to the commander of the (BE)Roman [o]cohort that all Jerusalem was in confusion. 32 He immediately (BF)took along some soldiers and centurions and ran down to [p]the crowd; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the commander came up and took hold of him, and ordered that he be (BG)bound with (BH)two chains; and he began asking who he was and what he had done. 34 But among the crowd, (BI)some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the [q]facts because of the uproar, he ordered that [r]Paul be brought into (BJ)the barracks. 35 When Paul got to (BK)the stairs, it came about that he was carried by the soldiers because of the violence of the [s]mob; 36 for the multitude of people kept following them, shouting, “(BL)Away with him!”

37 As Paul was about to be brought into (BM)the barracks, he *said to the commander, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not (BN)the Egyptian who some [t]time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out (BO)into the wilderness?” 39 But Paul said, “(BP)I am a Jew of Tarsus in (BQ)Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” 40 When he had given him permission, Paul, standing on (BR)the stairs, (BS)motioned to the people with his hand; and when there [u]was a great silence, he spoke to them in the [v](BT)Hebrew dialect, saying,

Footnotes

  1. Acts 21:4 I.e., because of impressions made by the Spirit
  2. Acts 21:5 Lit we had completed the days
  3. Acts 21:18 Or Jacob
  4. Acts 21:20 Lit ten thousands
  5. Acts 21:21 I.e., observe or live by
  6. Acts 21:23 Lit this which we
  7. Acts 21:23 I.e., a sacred duty to fulfill
  8. Acts 21:24 Lit spend on them
  9. Acts 21:24 Lit head (a requirement of the vow)
  10. Acts 21:25 Lit the thing
  11. Acts 21:25 I.e., to retain the blood
  12. Acts 21:26 Or took along the men the next day, and after purifying himself
  13. Acts 21:27 I.e., west coast province of Asia Minor
  14. Acts 21:30 Lit a running together of the people occurred
  15. Acts 21:31 Normally 600 men (the number varied)
  16. Acts 21:32 Lit them
  17. Acts 21:34 Lit certainty
  18. Acts 21:34 Lit he
  19. Acts 21:35 Lit crowd
  20. Acts 21:38 Lit days
  21. Acts 21:40 Lit occurred
  22. Acts 21:40 I.e., Jewish Aramaic

Paul Travels on to Jerusalem

21 And it happened that after we tore ourselves away[a] from them, we put out to sea, and[b] running a straight course we came to Cos and on the next day to Rhodes, and from there to Patara. And finding a ship that was crossing over to Phoenicia, we went aboard and[c] put out to sea. And after we[d] sighted Cyprus and left it behind on the port side,[e] we sailed to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its[f] cargo there. And we stayed there seven days after we[g] found the disciples, who kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. And it happened that when our days were over, we departed and[h] went on our way, while[i] all of them accompanied us, together with their[j] wives and children, as far as outside the city. And after[k] falling to our knees on the beach and[l] praying, we said farewell to one another and embarked in the ship, and they returned to their own homes.

And when[m] we had completed the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. And after we[n] greeted the brothers, we stayed one day with them. And on the next day we departed and[o] came to Caesarea, and entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and[p] stayed with him. (Now this man had[q] four virgin daughters who prophesied.)

10 And while we[r] were staying there[s] many days, a certain prophet named[t] Agabus came down from Judea. 11 And he came to us and took Paul’s belt. Tying up his own feet and hands, he said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver him[u] into the hands of the Gentiles.’” 12 And when we heard these things, both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul replied, “What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!” 14 And because[v] he would not be persuaded, we remained silent, saying, “The will of the Lord be done.”

15 So after these days we got ready and[w] went up to Jerusalem. 16 And some of the disciples from Caesarea also traveled together with us, bringing us[x] to a certain Mnason of Cyprus, a disciple of long standing,[y] with whom we were to be entertained as guests.

Paul Visits the Leaders of the Jerusalem Church

17 And when[z] we came to Jerusalem, the brothers welcomed us gladly. 18 And on the next day Paul went in with us to James, and all the elders were present. 19 And after[aa] greeting them, he began to relate[ab] one after the other[ac] the things which God had done among the Gentiles through his ministry. 20 And when[ad] they heard this,[ae] they began to glorify[af] God. And they said to him, “You see, brother, how many ten thousands there are among the Jews who have believed, and they are all zealous adherents of the law. 21 And they have been informed about you that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles the abandonment of Moses, telling them not to circumcise their[ag] children or to live according to our[ah] customs. 22 What then is to be done?[ai] Doubtless they will all hear that you have come! 23 Therefore do this that we tell you: we have[aj] four men who have taken a vow upon themselves.[ak] 24 Take these men and[al] purify yourself along with them and pay their expenses[am] so that they can shave their[an] heads, and everyone will know that the things which they had been informed about you are nothing, but you yourself also agree with observing the law. 25 But concerning the Gentiles who have believed, we have written a letter after[ao] deciding they should avoid food sacrificed to idols and blood and what has been strangled and sexual immorality.” 26 Then Paul took along the men on the next day, and[ap] after he[aq] had purified himself together with them, he entered into the temple courts,[ar] announcing the completion of the days of purification until the time[as] the offering would be presented on behalf of each one of them.

Paul Arrested in the Temple Courts

27 But when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia[at] who had seen him in the temple courts[au] stirred up the whole crowd and laid hands on him, 28 shouting, “Israelite men, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place! And furthermore he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!” 29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.) 30 And the whole city was stirred up, and the people came running together, and they seized Paul and[av] dragged him outside of the temple courts,[aw] and immediately the doors were shut.

31 And as they[ax] were seeking to kill him, a report came up to the military tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion. 32 He[ay] immediately took along soldiers and centurions and[az] ran down to them. And when[ba] they saw the military tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the military tribune came up and[bb] arrested him and ordered him[bc] to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done. 34 But some in the crowd were shouting one thing and others another, and because[bd] he was not able to find out the truth on account of the commotion, he gave orders to bring him into the barracks.[be] 35 And when he came to the steps, it happened that he had to be carried by the soldiers on account of the violence of the crowd, 36 for the crowd of people was following them,[bf] shouting, “Away with him!”

Paul Permitted to Address the Crowd

37 And as he[bg] was about to be brought into the barracks,[bh] Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”[bi] 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when[bj] he permitted him,[bk] Paul, standing there on the steps, motioned with his[bl] hand to the people. And when there[bm] was a great silence, he addressed them[bn] in the Aramaic language, saying,

Footnotes

  1. Acts 21:1 Here the participle (“tore ourselves away”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  2. Acts 21:1 Here “and” is supplied because the previous infinitive (“put out to sea”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 21:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“went aboard”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 21:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sighted”) which is understood as temporal
  5. Acts 21:3 Literally “left”
  6. Acts 21:3 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Acts 21:4 Here “after” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal
  8. Acts 21:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 21:5 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“accompanied”)
  10. Acts 21:5 The word “their” is not in the Greek text but is implied
  11. Acts 21:5 Here “after” is supplied as a component of the participle (“falling to”) which is understood as temporal
  12. Acts 21:5 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“falling to”) in keeping with English style
  13. Acts 21:7 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had completed”) which is understood as temporal
  14. Acts 21:7 Here “after” is supplied as a component of the participle (“greeted”) which is understood as temporal
  15. Acts 21:8 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“departed”) in keeping with English style
  16. Acts 21:8 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“was”) in keeping with English style
  17. Acts 21:9 Literally “now to this man were”
  18. Acts 21:10 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were staying”)
  19. Acts 21:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Acts 21:10 Literally “by name”
  21. Acts 21:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  22. Acts 21:14 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“be persuaded”)
  23. Acts 21:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“got ready”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 21:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  25. Acts 21:16 Or perhaps “one of the original disciples”
  26. Acts 21:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  27. Acts 21:19 Here “after” is supplied as a component of the participle (“greeting”) which is understood as temporal
  28. Acts 21:19 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to relate”)
  29. Acts 21:19 Literally “with respect to each one”
  30. Acts 21:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  31. Acts 21:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  32. Acts 21:20 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to glorify”)
  33. Acts 21:21 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  34. Acts 21:21 Literally “according to the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  35. Acts 21:22 Literally “is it”
  36. Acts 21:23 Literally “there are to us”
  37. Acts 21:23 Some manuscripts have “on themselves”
  38. Acts 21:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“take”) has been translated as a finite verb
  39. Acts 21:24 Literally “spend on them”
  40. Acts 21:24 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  41. Acts 21:25 Here “after” is supplied as a component of the participle (“deciding”) which is understood as temporal
  42. Acts 21:26 Here “and” has been supplied in keeping with English style
  43. Acts 21:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had purified”) which is understood as temporal
  44. Acts 21:26 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  45. Acts 21:26 Literally “which time
  46. Acts 21:27 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
  47. Acts 21:27 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  48. Acts 21:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
  49. Acts 21:30 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  50. Acts 21:31 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were seeking”)
  51. Acts 21:32 Literally “who”
  52. Acts 21:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“took along”) has been translated as a finite verb
  53. Acts 21:32 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  54. Acts 21:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  55. Acts 21:33 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  56. Acts 21:34 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“able”)
  57. Acts 21:34 Or “headquarters”
  58. Acts 21:36 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  59. Acts 21:37 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was about to”) which is understood as temporal
  60. Acts 21:37 Or “headquarters”
  61. Acts 21:38 Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents
  62. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”)
  63. Acts 21:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  64. Acts 21:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  65. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  66. Acts 21:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation