35 I have shown you with respect to all things that by[a] working hard in this way it is necessary to help those who are in need, and to remember the words of the Lord Jesus that he himself said, “It is more blessed to give than to receive.”[b]

36 And when he[c] had said these things, he fell to his knees and[d] prayed with them all. 37 And there was considerable weeping by all, and hugging[e] Paul, they kissed him,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 20:35 Here “by” is supplied as a component of the participle (“working hard”) which is understood as means
  2. Acts 20:35 Perhaps an allusion to Matt 10:8; these exact words are not found in the NT gospels
  3. Acts 20:36 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  4. Acts 20:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell to”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 20:37 Literally “falling on the neck of”

35 In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’

36 When Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed.(A) 37 They all wept as they embraced him and kissed him.(B)

Read full chapter