And Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus.” And when they[a] heard this,[b] they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when[c] Paul laid hands[d] on them, the Holy Spirit came upon them and they began to speak[e] in tongues and to prophesy.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  2. Acts 19:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 19:6 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“laid”)
  4. Acts 19:6 Some manuscripts have “placed his hands”
  5. Acts 19:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)

Paul said, “John’s baptism(A) was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.”(B) On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.(C) When Paul placed his hands on them,(D) the Holy Spirit came on them,(E) and they spoke in tongues[a](F) and prophesied.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:6 Or other languages