Add parallel Print Page Options

18 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth. He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them, and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. He reasoned in the synagogue every Sabbath and persuaded Jews and Greeks. But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”

He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized. The Lord said to Paul in the night by a vision, “Don’t be afraid, but speak and don’t be silent; 10 for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.”

11 He lived there a year and six months, teaching the word of God among them. 12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat, 13 saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”

14 But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you; 15 but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.” 16 So he drove them from the judgment seat.

17 Then all the Greeks seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn’t care about any of these things.

18 Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers,[a] and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow. 19 He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. 20 When they asked him to stay with them a longer time, he declined; 21 but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.

22 When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch. 23 Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples. 24 Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures. 25 This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John. 26 He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.

27 When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace; 28 for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ.

Footnotes

  1. 18:18 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Paul in Corinth

18 After this Paul[a] left Athens and went to Corinth.(A) There he found a Jew named Aquila from Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul[b] went to see them,(B) and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers.(C) Every Sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.(D)

When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word,[c] testifying to the Jews that the Messiah[d] was Jesus.(E) When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes[e] and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the gentiles.”(F) Then he left the synagogue[f] and went to the house of a man named Titius[g] Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.(G) Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household, and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized.(H) One night the Lord said to Paul in a vision, “Do not be afraid, but speak and do not be silent,(I) 10 for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people.”(J) 11 He stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal. 13 They said, “This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law.” 14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews,(K) 15 but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters.” 16 And he dismissed them from the tribunal. 17 Then all of them[h] seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.(L)

Paul’s Return to Antioch

18 After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the brothers and sisters and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow.(M) 19 When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews. 20 When they asked him to stay longer, he declined, 21 but on taking leave of them he said, “I[i] will return to you, if God wills.” Then he set sail from Ephesus.(N)

22 When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem[j] and greeted the church and then went down to Antioch.(O) 23 After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia[k] and Phrygia, strengthening all the disciples.(P)

Ministry of Apollos

24 Now there came to Ephesus a Jew named Apollos from Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures.(Q) 25 He had been instructed in the Way of the Lord, and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.(R) 26 He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him they took him aside and explained the Way of God to him more accurately. 27 And when he wished to cross over to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers,(S) 28 for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah[l] is Jesus.(T)

Footnotes

  1. 18.1 Gk he
  2. 18.2 Gk He
  3. 18.5 Gk with the word
  4. 18.5 Or the Christ
  5. 18.6 Gk reviled him, he shook out his clothes
  6. 18.7 Gk left there
  7. 18.7 Other ancient authorities read Titus
  8. 18.17 Other ancient authorities read all the Greeks
  9. 18.21 Other ancient authorities read I must at all costs keep the approaching festival in Jerusalem, but I
  10. 18.22 Gk went up
  11. 18.23 Gk the Galatian region
  12. 18.28 Or the Christ