18 [a]Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this [b]babbler want to say?”

Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them (A)Jesus and the resurrection.

19 And they took him and brought him to the [c]Areopagus, saying, “May we know what this new doctrine is of which you speak? 20 For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.” 21 For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:18 NU, M add also
  2. Acts 17:18 Lit. seed picker, an idler who makes a living picking up scraps
  3. Acts 17:19 Lit. Hill of Ares, or Mars’ Hill

18 A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others remarked, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was preaching the good news(A) about Jesus and the resurrection.(B) 19 Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus,(C) where they said to him, “May we know what this new teaching(D) is that you are presenting? 20 You are bringing some strange ideas to our ears, and we would like to know what they mean.” 21 (All the Athenians(E) and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)

Read full chapter

32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, “We will hear you again on this matter.

Read full chapter

32 When they heard about the resurrection of the dead,(A) some of them sneered, but others said, “We want to hear you again on this subject.”

Read full chapter