Acts 15:11-13
New English Translation
11 On the contrary, we believe that we are saved through[a] the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are.”[b]
12 The whole group kept quiet[c] and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs[d] and wonders God had done among the Gentiles through them. 13 After they stopped speaking,[e] James replied,[f] “Brothers, listen to me.
Read full chapterFootnotes
- Acts 15:11 tn Or “by.”
- Acts 15:11 tn Or “Jesus, just as they are.” BDAG 1016-17 s.v. τρόπος 1 translates καθ᾿ ὃν τρόπον (kath’ hon tropon) here as “in the same way as.”sn In the same way as they are. Here is an interesting reversal of the argument. Jews are saved by grace (without law), as Gentiles are.
- Acts 15:12 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.a lists this passage under the meaning “say nothing, keep still, keep silent.”
- Acts 15:12 tn Here in connection with τέρατα (terata) the miraculous nature of these signs is indicated.
- Acts 15:13 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.b lists this passage under the meaning “stop speaking, become silent.”
- Acts 15:13 tn Grk “answered, saying”; the redundant participle λέγων (legōn) has not been translated.
Acts 15:11-13
New International Version
11 No! We believe it is through the grace(A) of our Lord Jesus that we are saved, just as they are.”
12 The whole assembly became silent as they listened to Barnabas and Paul telling about the signs and wonders(B) God had done among the Gentiles through them.(C) 13 When they finished, James(D) spoke up. “Brothers,” he said, “listen to me.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.