Peter’s Arrest and Deliverance

12 Now about that time [a]Herod the king laid hands on some who belonged to the church, to do them harm. And he (A)had James the brother of John (B)executed with a sword. When he saw that it (C)pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter as well. (Now these were [b](D)the days of Unleavened Bread.) When he had arrested him, he put him in prison, turning him over to four [c](E)squads of soldiers to guard him, intending only after (F)the Passover to bring him before the people. So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God [d]intensely by the church.

On [e]the very night when Herod was about to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, (G)bound with two chains, and guards in front of the door were watching over the prison. And behold, (H)an angel of the Lord suddenly (I)stood near Peter, and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him, saying, “Get up quickly.” And (J)his chains fell off his hands. And the angel said to him, “Put on your belt and [f]strap on your sandals.” And he did so. And he *said to him, “Wrap your cloak around you and follow me.” And he went out and continued to follow, and yet he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing (K)a vision. 10 Now when they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which (L)opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him. 11 When Peter (M)came [g]to himself, he said, “Now I know for sure that (N)the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all [h]that the Jewish people were expecting.” 12 And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of (O)John, who was also called Mark, where many were gathered together and (P)were praying. 13 When he knocked at the door of the gate, (Q)a slave woman named Rhoda came to answer. 14 When she recognized Peter’s voice, (R)because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate. 15 They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They said, “It is (S)his angel.” 16 But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed. 17 But (T)motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to [i](U)James and (V)the brothers.” Then he left and went to another place.

18 Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to [j]what could have become of Peter. 19 When Herod had searched for him and had not found him, he examined the guards and ordered that they (W)be led away to execution. Then he went down from Judea to (X)Caesarea and was spending time there.

Death of Herod

20 Now he was very angry with the people of (Y)Tyre and Sidon; and with one mind they came to him, and having won over Blastus the king’s chamberlain, they were asking for peace, because (Z)their country was supported with grain from the king’s country. 21 On an appointed day, after putting on his royal apparel, Herod took his seat on the [k]rostrum and began delivering an address to them. 22 The people repeatedly cried out, “The voice of a god and not of a man!” 23 And immediately (AA)an angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and [l]died.

24 But (AB)the word of the Lord continued to grow and to be multiplied.

25 And (AC)Barnabas and (AD)Saul returned (AE)when they had fulfilled their [m]mission to Jerusalem, taking along with them (AF)John, who was also called Mark.

Footnotes

  1. Acts 12:1 I.e., Herod Agrippa I
  2. Acts 12:3 I.e., Passover week
  3. Acts 12:4 Lit quaternions; a quaternion was composed of four soldiers
  4. Acts 12:5 Or constantly
  5. Acts 12:6 Lit that night
  6. Acts 12:8 Lit bind
  7. Acts 12:11 Lit in himself
  8. Acts 12:11 Lit the expectation of the people of the Jews
  9. Acts 12:17 Or Jacob
  10. Acts 12:18 Lit what therefore had become
  11. Acts 12:21 Or judgment seat
  12. Acts 12:23 Lit expired
  13. Acts 12:25 Lit ministry

יב באותם הימים התנכל המלך הורדוס למאמינים אחדים, אף הוציא להורג את יעקב השליח, אחיו של יוחנן. כשראה הורדוס שהדבר מצא-חן בעיני מנהיגי היהודים, אסר את פטרוס באמצע חג הפסח. הורדוס התכוון להעמיד את פטרוס למשפט פומבי בתום החג, ועל כן השליך אותו בינתיים לכלא והפקיד עליו שישה-עשר שומרים. אולם הקהילה התפללה בעד פטרוס ללא הרף בעת מעצרו.

בלילה שקדם למשפט הפומבי ישן פטרוס בין שני חיילים, כבול בשרשרת כפולה, והשומרים שמרו בזהירות על פתח הכלא. לפתע זרח אור בתוך התא, ומלאך ה' עמד לצידו של פטרוס. המלאך נגע בירכו של פטרוס והעירו משנתו. "קום, מהר!" קרא המלאך. באותו רגע נפלו השרשרות מעל-ידיו. "התלבש ונעל את נעליך," הוסיף המלאך, ופטרוס עשה. "עכשיו לבש את מעילך ובוא אחרי!" פקד.

פטרוס יצא מהתא בעקבות המלאך, אולם כל הזמן חשב שזהו רק חלום או חזיון; הוא לא יכול היה להאמין שכל זה קורה לו במציאות! 10 הם חלפו על פני גוש התאים הראשון והשני, והגיעו אל שער הברזל הפונה לרחוב. השער נפתח לפניהם מעצמו, והם עברו דרכו. הם המשיכו ללכת עוד מרחק קצר, ולפתע נעלם המלאך.

11 פטרוס הבין לבסוף את המתרחש. "אין זה חלום!" אמר לעצמו. "אלוהים באמת שלח את מלאכו להציל אותי מיד הורדוס וממזימותיהם של היהודים!" 12 לאחר שעיכל את הדבר במוחו הלך אל ביתה של מרים, אמו של יוחנן מרקוס. שם התאספו מאמינים רבים לתפילה.

13 פטרוס דפק על דלת הבית, ונערה בשם רודה ניגשה לראות מי זה. 14 כשהכירה את קולו של פטרוס היא שמחה כל-כך, עד ששכחה לפתוח את הדלת. היא מיהרה להיכנס אל הבית וסיפרה לכולם שפטרוס עומד בחוץ.

15 האחים לא האמינו לה. "יצאת מדעתך!" קראו. אולם מאחר שרודה עמדה על שלה, חשבו: "אולי זהו המלאך של פטרוס. הם ודאי הרגו אותו. "

16 בינתיים המשיך פטרוס לדפוק על הדלת, וכשיצאו לבסוף האחים לפתוח את השער, הם הופתעו מאוד! 17 פטרוס אמר להם לשתוק, וסיפר להם כיצד חילץ אותו האדון מבית-הכלא. "ספרו זאת ליעקב ולאחים," ביקש מהם, והלך לו למקום בטוח יותר.

18 עם אור הבוקר שררה מבוכה גדולה בכלא: מה קרה לפטרוס? 19 הורדוס שלח את אנשיו לחפש את פטרוס, אך הם לא מצאו אותו. משום כך ציווה הורדוס לאסור את שישה-עשר השומרים, להעמידם לדין ולהוציאם להורג. לאחר מכן עזב את העיר ועבר לגור בקיסריה.

20 בהיותו בקיסריה הגיעה משלחת מהערים צור וצידון כדי לראותו. הורדוס לא היה ביחסים טובים עם תושבי הערים האלה, אולם חברי המשלחת התיידדו עם בלסטוס המזכיר של המחוז וביקשו שלום, כי מבחינה כלכלית הייתה ארצם תלויה במסחר עם ארצו של הורדוס. 21 נקבע להם ראיון עם הורדוס, וביום המיועד הוא לבש את בגדי מלכותו, ישב על כסא מפואר ונאם לפניהם. 22 בתום הנאום הריע לו הקהל בתשואות רמות וצעק: "זהו קולו של אל, ולא של בן-תמותה!"

23 באותו רגע הכה מלאך ה' את הורדוס במחלה קשה; גופו נמלא תולעים שכרסמו אותו, וכעבור זמן קצר מת, משום שקיבל את סגידת האנשים במקום שיחלוק את הכבוד לאלוהים.

24 בשורת הישועה של אלוהים התפשטה במהירות, ומאמינים רבים נוספו לקהילה.

25 לאחר שסיימו בר-נבא ושאול את שליחותם בירושלים, לקחו איתם את יוחנן מרקוס ושבו לאנטיוכיה.