Add parallel Print Page Options

So when they had gathered together, they began to ask him,[a] “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?” He told them, “You are not permitted to know[b] the times or periods that the Father has set by his own authority.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:6 tn Grk “they began to ask him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. The imperfect tense of the Greek verb ἠρώτων (ērōtōn) has been translated as an ingressive imperfect.
  2. Acts 1:7 tn Grk “It is not for you to know.”

Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore(A) the kingdom to Israel?”

He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.(B)

Read full chapter