Add parallel Print Page Options

12 No te alegres en el día de tu hermano,
En el día de su exterminio(A).
No te alegres de los hijos de Judá(B)
En el día de su destrucción.
Sí, no te jactes(C)
En el día de su angustia.

Read full chapter

12 Pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia.

Read full chapter

12 No debiste reírte de tu hermano en su mal día,
    en el día de su desgracia.
No debiste alegrarte a costa del pueblo de Judá
    en el día de su ruina.
No debiste hablar con arrogancia
    en el día de su angustia.

Read full chapter

«He oído las afrentas de Moab(A)
Y los ultrajes de los amonitas(B),
Con los cuales afrentaron a Mi pueblo
Y se engrandecieron sobre su territorio(C).

Read full chapter

Yo he oído las afrentas de Moab,(A) y los denuestos de los hijos de Amón(B) con que deshonraron a mi pueblo, y se engrandecieron sobre su territorio.

Read full chapter

Juicio contra Moab y Amón

«He oído las burlas de Moab
    y el menosprecio de los amonitas,
que insultaron a mi pueblo
    y se mostraron arrogantes contra su territorio.

Read full chapter

10 Esto tendrán ellos como pago por su orgullo(A), porque han afrentado(B) y se han engrandecido sobre el pueblo del Señor de los ejércitos.

Read full chapter

10 Esto les vendrá por su soberbia, porque afrentaron y se engrandecieron contra el pueblo de Jehová de los ejércitos.

Read full chapter

10 Este será el pago por su soberbia
    y por insultar y ridiculizar
    al pueblo del Señor de los Ejércitos.

Read full chapter