Add parallel Print Page Options

(A)Noolwekyo Kristo bwe yali ng’ajja mu nsi kyeyava agamba nti,

“Ssaddaaka n’ebiweebwayo tewabyagala.
    Naye wanteekerateekera omubiri.

Read full chapter

Therefore, when Christ came into the world,(A) he said:

“Sacrifice and offering you did not desire,
    but a body you prepared for me;(B)

Read full chapter

Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

Read full chapter

43 (A)Mujaguze mmwe amawanga awamu n’abantu be,
    kubanga aliwalanira omusaayi gw’abaweereza be,
aliwalana abalabe be,
    era alitangirira olw’ensi ye n’abantu be.

Read full chapter

43 Rejoice,(A) you nations, with his people,[a][b]
    for he will avenge the blood of his servants;(B)
he will take vengeance on his enemies(C)
    and make atonement for his land and people.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:43 Or Make his people rejoice, you nations
  2. Deuteronomy 32:43 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint) people, / and let all the angels worship him, /

43 Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

Read full chapter

(A)Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde,
    abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole.
    Mumusinze mwe mwenna bakatonda.

Read full chapter

All who worship images(A) are put to shame,(B)
    those who boast in idols(C)
    worship him,(D) all you gods!(E)

Read full chapter

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

Read full chapter