Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Lên Án Các Mệnh Phụ Quyền Thế ở Sa-ma-ri

Hãy nghe sứ điệp nầy, hỡi các ngươi, những bò cái của Ba-san đang ở trên núi của Sa-ma-ri,
Những kẻ áp bức những người nghèo, những kẻ đàn áp những người cùng khốn,
Những kẻ đã nói với chồng của chúng, “Hãy mang rượu đến để chúng ta uống với nhau.”
Chúa Hằng Hữu đã lấy đức thánh khiết của Ngài thề rằng,
“Này, các ngươi sẽ thấy những ngày người ta dùng móc sắt lôi các ngươi đi,
Những người cuối cùng của các ngươi sẽ bị các móc nhọn như lưỡi câu kéo đi làm tù binh.
Các ngươi sẽ chui qua các lỗ hổng của tường thành và nhắm trước mặt cắm đầu chạy trốn,
Nhưng các ngươi sẽ bị quăng vào tù trong lâu đài của kẻ thù,”
Chúa phán.

I-sơ-ra-ên Cậy Vào Ảo Tưởng Giữ Các Lễ Nghi Tôn Giáo và Bị Phạt

“Hãy đến Bê-tên và phạm tội,
Hãy đến Ghinh-ganh và phạm tội thêm.
Mỗi buổi sáng hãy đem các của lễ thiêu các ngươi đến dâng;
Mỗi ba ngày hãy mang các của dâng một phần mười các ngươi đến hiến.
Hãy tiếp tục dâng lễ tạ ơn bằng bánh có men,
Hãy rao báo cho mọi người đem đến dâng các của lễ lạc ý.
Hỡi dân I-sơ-ra-ên, cứ công bố cho mọi người làm như thế đi,
Vì đó là những gì các ngươi thích làm,”
Chúa Hằng Hữu phán.

“Dù Ta đã để cho các ngươi phải đói nhăn răng trong mọi thành của các ngươi,
Và thiếu bánh trong mỗi phố của các ngươi,
Thế mà các ngươi vẫn không chịu quay về với Ta,”
Chúa phán.

“Ba tháng trước mùa gặt Ta đã giữ trời lại để mưa không rơi xuống đất;
Ta cho mưa xuống thành nầy mà không cho mưa xuống thành kia;
Cánh đồng nầy Ta cho mưa sa nhuần gội,
Cánh đồng kia phải khô héo vì thiếu mưa.
Dân hai ba thành lảo đảo đến một thành tìm nước uống, nhưng không có nước để uống cho đã khát,
Thế mà các ngươi vẫn không chịu quay về với Ta,”
Chúa phán.

“Ta đã đánh các ngươi, khiến ruộng rẫy và vườn nho các ngươi bị bịnh tàn rụi và nấm mốc,
Khiến cào cào cắn phá cây vả và cây ô-liu của các ngươi,
Thế mà các ngươi vẫn không chịu quay về với Ta,”
Chúa phán.

10 “Ta đã sai các tai họa như các tai họa ở Ai-cập đến giữa các ngươi;
Các trai tráng các ngươi đã bị gươm ngã chết,
Các ngựa chiến các ngươi đã bị bắt đem đi.
Ta đã làm cho mùi hôi thối quanh lều trại các ngươi bốc lên ngập mũi,
Thế mà các ngươi vẫn không chịu quay về với Ta,”
Chúa phán.

11 “Ta đã lật đổ các thành của các ngươi như Ðức Chúa Trời đã lật đổ Sô-đôm và Gô-mô-ra;
Các ngươi đã giống như một thanh củi được rút ra khỏi đống lửa đang cháy,
Thế mà các ngươi vẫn không chịu quay về với Ta,”
Chúa phán.

12 “Vậy hỡi I-sơ-ra-ên, đó là những điều Ta sẽ làm cho ngươi,
Và bởi vì Ta sẽ làm như thế cho ngươi;
Hỡi I-sơ-ra-ên, khá chuẩn bị để gặp Ðức Chúa Trời của ngươi.”

13 Vì này,
Ðấng dựng nên núi non,
Ðấng tạo thành gió bão,
Ðấng bày tỏ ý định của Ngài cho phàm nhân,
Ðấng biến ban mai thành đêm tối,
Ðấng giẫm chân trên các nơi cao của địa cầu,
Ðức Chúa Trời của các đạo quân,
Danh Ngài là Chúa.

Than Khóc vì Tội của I-sơ-ra-ên

Hỡi nhà I-sơ-ra-ên, hãy nghe sứ điệp nầy.
Ðây là bài ai ca tôi làm riêng cho các người:

“Nàng trinh nữ của I-sơ-ra-ên đã ngã xuống;
Nàng không đứng dậy được nữa;
Nàng bị ngã khuỵu trên mặt đất,
Không ai đỡ nàng lên.”

Chúa Hằng Hữu phán thế nầy,
“Thành nào đem một ngàn quân ra trận sẽ còn lại một trăm,
Thành nào đem một trăm quân ra trận sẽ còn lại mười người cho nhà I-sơ-ra-ên.”

Chúa phán thế nầy về nhà I-sơ-ra-ên,
“Hãy tìm Ta thì các ngươi sẽ sống;
Nhưng chớ tìm đến Bê-tên, chớ đi vào Ghinh-ganh, và chớ lặn lội về Bê-e Sê-ba,
Vì dân Ghinh-ganh sẽ bị đem đi lưu đày, và Bê-tên sẽ trở thành nơi hoang địa.”
Hãy tìm Chúa thì các người sẽ sống;
Nếu không Ngài sẽ như một ngọn lửa bùng lên trong nhà Giô-sép,
Ngọn lửa ấy sẽ thiêu rụi Bê-tên, và không ai dập tắt nó được.

Các người đã biến công lý ra ngải đắng,
Và ném lẽ công chính xuống đất.

Ðấng dựng nên chòm sao Kim Ngưu và chòm sao Thiên Lang,
Ðấng đổi tối ra sáng và khiến ngày thành đêm,
Ðấng đã kêu nước biển và bảo phải làm mưa tưới trên mặt đất,
Danh Ngài là Chúa.
Ngài làm cho kẻ có quyền thế phải bị diệt vong,
Và biến các thành trì kiên cố ra điêu tàn đổ nát.

10 Chúng ghét cay quan tòa nào xét xử công minh ở chốn công đường,[a]
Chúng ghét đắng những người dám nói lên sự thật.
11 Vì các người giày đạp những người nghèo và đánh thuế cao để cướp đi số lúa gạo ít ỏi của họ.
Tuy các người đã dùng những viên đá đã đục sẵn để xây các dinh thự nguy nga cho mình, nhưng các người sẽ không được ở trong các dinh thự đó;
Còn những vườn nho tốt tươi mà các người đã khổ công trồng tỉa, các người sẽ không được uống rượu nho do chúng sản xuất.
12 Vì tôi biết rõ các người đã phạm quá nhiều tội lỗi, và tội các người quả là quá nặng,
Nào áp bức người ngay lành, nào nhận của hối lộ, nào tước đoạt công lý của người nghèo ở chốn công đường.
13 Vì vậy trong thời buổi như thế người khôn ngoan giữ miệng mình im lặng,
Vì đó là một thời khốn nạn.

14 Hãy tìm điều thiện và chớ tìm điều ác, để các người sẽ sống,
Như vậy Chúa, Ðức Chúa Trời của các đạo quân, sẽ ở với các người, y như lời các người đã nói.
15 Hãy ghét điều ác và tìm điều thiện;
Hãy duy trì công lý ở chốn công đường,
Biết đâu Chúa, Ðức Chúa Trời của các đạo quân, sẽ dủ lòng thương xót những kẻ còn sót lại của Giô-sép.

16 Vậy, Chúa, Ðức Chúa Trời của các đạo quân, là Chúa, phán thế nầy,
“Rồi đây sẽ có tiếng khóc than ở khắp các quảng trường,
Tiếng kêu la đau khổ sẽ vang đầy các đường phố;
Ðâu đâu cũng sẽ nghe chúng nói, ‘Than ôi! Than ôi!’
Rồi chúng sẽ gọi các nông dân đến để cùng nhau than khóc;
Chúng sẽ mời những kẻ chuyên hát các điệu ai ca đến để giúp bộc lộ nỗi đau thương.

17 Trong mọi vườn nho, tiếng khóc than vang vọng,
Vì Ta sẽ đi qua giữa ngươi,”
Chúa phán.

Ngày của Chúa Thật Ðen Tối

18 Khốn cho các người, những ai mong muốn ngày của Chúa.
Tại sao các người lại mong muốn ngày của Chúa?
Ðó là ngày đen tối chứ không phải ngày sáng sủa.
19 Giống như một người chạy trốn sư tử mà gặp nhằm gấu dữ,
Hoặc vào nhà, vịn tay vào tường, và bị rắn độc ở kẽ đá trong tường cắn vào tay.
20 Chẳng phải ngày của Chúa là ngày đen tối và không sáng sủa,
Một ngày mù mịt và không tươi sáng sao?

Chúa Không Hài Lòng về Sự Thờ Phượng Chỉ Bằng Hình Thức

21 “Ta ghét, Ta khinh những ngày lễ của các ngươi;
Ta không vui chút nào về những kỳ đại hội trọng thể của các ngươi.
22 Dù các ngươi dâng lên Ta các của lễ thiêu và các của lễ chay,
Ta sẽ không nhận các của lễ ấy;
Các của lễ cầu an bằng những con thú béo,
Ta sẽ không ngó ngàng gì tới.
23 Hãy cất đi khỏi Ta tiếng ồn ào của những bài thánh ca ngươi ca ngợi;
Ta không muốn nghe những tiếng nhạc của ngươi.
24 Nhưng hãy để công lý tuôn tràn như nước trên ngàn đổ xuống,
Và hãy để công chính láng lai như dòng suối chảy mãi không ngừng.
25 Hỡi nhà I-sơ-ra-ên,
Chẳng phải các ngươi đã dâng lên Ta các thú vật hiến tế và các của lễ suốt bốn mươi năm trong đồng hoang sao?
26 Nhưng thật ra trong lòng các ngươi chỉ ấp ủ đến cái lều có tượng Thần Mô-lốc của các ngươi,
Và hình tượng của Ki-un thần tinh tú của các ngươi mà các ngươi đã tự tạo cho mình.
27 Vì thế Ta sẽ bắt các ngươi bị lưu đày ở những nơi xa hơn Ða-mách,”
Chúa, danh Ngài là Ðức Chúa Trời của các đạo quân, phán vậy.

Những Kẻ Sống Xa Hoa và Chỉ Biết Hưởng Thụ Sẽ Bị Phạt

Khốn thay cho những kẻ sống xa hoa ở Si-ôn,
Những kẻ cho rằng chúng đã được ổn định vững vàng trên núi của Sa-ma-ri;
Những kẻ quyền quý trong nước nổi bật nhất trên thế gian,
Những kẻ mà nhà I-sơ-ra-ên phải đến để được xét xử.
Hãy đến Canh-nê và xem,
Hãy đi qua Ha-mát nổi tiếng một thời và quan sát,
Hãy đi xuống Gát của dân Phi-li-tin và nhìn;
Hai vương quốc của các người có gì hơn các vương quốc đó chăng?
Lãnh thổ của họ chẳng lớn hơn lãnh thổ của các người sao?
Các người tưởng đã đẩy xa được ngày khốn quẫn,
Nhưng thật ra các người đã làm chế độ bạo tàn tiến lại gần hơn.
Này những kẻ nằm trên các giường ngà,
Những kẻ buông mình trên các trường kỷ,
Những kẻ ăn các chiên con ngon nhất trong bầy,
Những kẻ hưởng thịt các bò con mập béo bắt ra từ giữa chuồng,
Những kẻ nghêu ngao hát theo tiếng đàn,
Và bày đặt dùng các nhạc cụ sáng tác các bài ca để làm ra vẻ ta đây cũng như Ða-vít,
Những kẻ uống rượu cả tô,
Và xức cho mình những dầu thơm thượng hạng,
Nhưng chẳng biết đau lòng trước nỗi đau khổ của Giô-sép.
Vì thế họ sẽ bị đem đày trong đợt bị lưu đày đầu tiên,
Và những kẻ nằm dài ăn uống nơi bàn tiệc sẽ bị dứt bỏ.

Chúa Hằng Hữu đã lấy chính Ngài mà thề,
Chúa, Ðức Chúa Trời của các đạo quân, phán,
“Ta gớm ghiếc thói kiêu căng của Gia-cốp;
Ta ghê tởm các đền đài của nó,
Vì thế Ta sẽ trao thành và mọi vật trong thành cho quân thù của nó.
Rồi đây, nếu một nhà chỉ có mười người,
Cả mười người sẽ bị giết.
10 Một người bà con với người chết đem xác của người ấy ra ngoài nhà để hỏa táng,
Người ấy gọi vào người còn ở trong nhà, ‘Có ai còn ở trong nhà với anh không?’
Người kia trả lời, ‘Không.’
Bấy giờ người bà con ấy nói,
‘Hãy giữ mồm giữ miệng.
Chúng ta không được nhắc đến danh Chúa.’”

11 Vì này, Chúa đã truyền,
“Những nhà lớn sẽ bị phá tan thành mảnh vụn,
Những nhà nhỏ sẽ bị phá đổ tan tành.
12 Ngựa có thể phi trên đá lởm chởm chăng?
Bò có thể cày trên nơi chỉ có toàn đá chăng?
Thế mà các ngươi đã biến công lý thành chất độc,
Biến trái của sự công chính thành ngải đắng.
13 Hỡi những kẻ vui mừng về thành quả hư không,[b]
Những kẻ nói rằng, ‘Chẳng phải chúng ta có quyền lực[c] là nhờ vào tài sức của chúng ta sao?’
14 Vì này, hỡi I-sơ-ra-ên, Ta sẽ dấy lên một nước chống lại ngươi,”
Chúa, Ðức Chúa Trời của các đạo quân, phán.
“Chúng sẽ đánh ngươi tan tác từ Cửa Ải Ha-mát cho đến Suối A-ra-ba.”

Notas al pie

  1. A-mốt 5:10 nt: ở cổng thành
  2. A-mốt 6:13 ctd: Hỡi những kẻ vui mừng ở Lô Ðê-ba (một địa danh ở Ghi-lê-át)
  3. A-mốt 6:13 ctd: Chẳng phải chúng ta chiếm được Ca-na-im bằng tài sức của chúng ta sao? (Ca-na-im là một địa danh ở Ba-san)

Số Người Do-thái Ðược Chọn

Sau đó tôi thấy bốn vị thiên sứ đứng ở bốn góc trái đất, giữ bốn ngọn gió của đất lại, để không có ngọn gió nào thổi trên đất, hay trên biển, hay trên bất cứ cây cối nào. Ðoạn tôi thấy một vị thiên sứ khác đi lên từ hướng mặt trời mọc, có ấn của Ðức Chúa Trời hằng sống. Vị thiên sứ ấy lớn tiếng nói với bốn vị thiên sứ đã được ban cho quyền làm hại đất và biển rằng, “Xin chớ làm hại đất, biển, hoặc cây cối, cho đến khi chúng tôi đã đóng ấn trên trán các đầy tớ của Ðức Chúa Trời chúng ta.”

Bấy giờ tôi nghe con số những người được đóng ấn: một trăm bốn mươi bốn ngàn người được đóng ấn trong tất cả các chi tộc của con cái I-sơ-ra-ên:

Trong chi tộc Giu-đa, mười hai ngàn người được đóng ấn,
Trong chi tộc Ru-bên, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Gát, mười hai ngàn,
Trong chi tộc A-se, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Náp-ta-li, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Ma-na-se, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Si-mê-ôn, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Lê-vi, mười hai ngàn,
Trong chi tộc I-sa-ca, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Xê-bu-lun, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Giô-sép, mười hai ngàn,
Trong chi tộc Bên-gia-min, mười hai ngàn người được đóng ấn.

Ðám Ðông Vô Số trên Thiên Ðàng

Sau những việc đó, kìa, tôi thấy một đám đông rất lớn, không ai có thể đếm được, từ mọi quốc gia, bộ lạc, dân tộc, và ngôn ngữ đứng trước ngai và trước Chiên Con; ai nấy đều mặc áo choàng trắng và tay cầm cành thiên tuế. 10 Họ cùng nhau cất tiếng hô vang rằng,

“Ơn cứu rỗi thuộc về Ðức Chúa Trời chúng ta, Ðấng ngự trên ngai, và thuộc về Chiên Con.”

11 Bấy giờ tất cả các vị thiên sứ đang đứng quanh ngai, các vị trưởng lão, và bốn Sinh Vật sấp mình xuống trước ngai và thờ lạy Ðức Chúa Trời, 12 hô rằng,

“A-men!
Nguyện sự chúc tụng, vinh hiển, khôn ngoan, tạ ơn, tôn kính, quyền năng, và sức mạnh thuộc về Ðức Chúa Trời chúng ta đời đời vô cùng.
A-men!”

13 Bấy giờ một vị trong các vị trưởng lão hỏi tôi, “Ngươi có biết những người mặc áo choàng trắng này là ai, và họ từ đâu đến không?”

14 Tôi trả lời với vị đó, “Thưa ngài, ngài biết.”

Vị đó nói với tôi, “Ðây là những người đã ra từ cơn đại nạn; họ đã giặt sạch y phục của họ và tẩy trắng chúng trong huyết của Chiên Con. 15 Do đó,

Họ được ở trước ngai của Ðức Chúa Trời;
Họ phụng sự Ngài ngày và đêm trong đền thờ Ngài;
Ðấng ngự trên ngai sẽ che họ.
16 Họ sẽ không bao giờ đói và không bao giờ khát nữa;
Mặt trời sẽ không thiêu đốt họ, nắng cháy sẽ không nung họ;
17 Vì Chiên Con ở giữa ngai sẽ là Ðấng chăm sóc họ;
Ngài sẽ đưa họ đến những suối nước của sự sống;
Ðức Chúa Trời sẽ lau sạch những giọt nước mắt khỏi mắt họ.”