Add parallel Print Page Options

Bài Ai Ca Về Dân Y-sơ-ra-ên

Hỡi dân Y-sơ-ra-ên, hãy lắng nghe lời này, lời ca ai oán ta cất tiếng hát về ngươi:

Trinh nữ Y-sơ-ra-ên đã ngã xuống,
    Không hề trỗi dậy nữa!
Nàng nằm trơ trọi trên đất mình,
    Không ai nâng nàng dậy.

Vì đây là lời CHÚA phán về dân Y-sơ-ra-ên:

“Thành nào cho ra trận một ngàn quân,
    Chỉ còn một trăm người trở về.
Thành nào cho ra trận một trăm quân,
    Chỉ còn mười người trở về.”

Kêu Gọi Ăn Năn

Vì đây là lời CHÚA phán với dân Y-sơ-ra-ên;

“Hãy tìm kiếm Ta, thì các ngươi sẽ sống!
    Chớ tìm kiếm Bê-tên,
Chớ xuống Ghinh-ganh,
    Chớ vượt biên xuống Bê-e-sê-ba,
Vì Ghinh-ganh sẽ bị lưu đầy,
    Và Bê-tên sẽ đổ nát.”
Hãy tìm kiếm CHÚA, thì các ngươi sẽ sống!
    Kẻo Ngài giáng xuống như lửa giữa nhà Giô-sép,
Thiêu nuốt Bê-tên.
    Không ai dập tắt nổi.
Các ngươi đổi công lý ra ngải cứu,
    Ném bỏ sự chính trực xuống đất.
Ngài dựng nên chòm sao Thất Tinh và sao Cày,
    Đổi bóng tối ra ban mai,
    Khiến ban ngày tối sầm thành đêm.
Ngài gọi nước biển lại,
    Trút xuống mặt đất,
    Danh Ngài là CHÚA!
Trong chớp nhoáng, Ngài hủy diệt những người cường bạo,
    Hủy diệt các chiến lũy kiên cố.
10 Các ngươi ghét người xét xử nơi cổng thành,
    Ghê tởm người trình bày chân thật.
11 Vì các ngươi chà đạp người nghèo,
    Bắt họ nộp lúa,
Cho nên, các ngươi xây nhà bằng đá đẽo,
    Nhưng các ngươi không được ở trong đó.
Các ngươi trồng vườn nho tươi tốt,
    Nhưng các ngươi không được uống rượu từ vườn mình.
12 Vì Ta biết vi phạm các ngươi nhiều vô vàn,
    Tội lỗi các ngươi nhiều vô số.
Các ngươi hiếp đáp người chính trực, nhận của hối lộ,
    Bẻ cong lý lẽ người khốn cùng nơi cổng thành.
13 Trong thời như vậy, người cẩn trọng im lặng,
    Vì là thời kỳ gian ác.
14 Hãy tìm kiếm điều thiện, chớ theo đuổi điều ác,
    Để các ngươi được sống.
Bấy giờ, CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân,
    Sẽ thật sự ở với các ngươi, như các ngươi thường nói.
15 Hãy ghét bỏ điều ác, yêu chuộng điều thiện,
    Xét xử công minh tại cổng thành.
Biết đâu CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân,
    Sẽ thương xót những người còn sống sót trong con cháu Giô-sép.

Bài Ai Ca Về Dân Y-sơ-ra-ên

16 Vì thế cho nên CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân, Chúa tôi, phán:

“Có tiếng khóc than ở mọi quảng trường,
    Ở mọi phố phường người người than vãn: ‘Than ôi! Than ôi!’
Chúng kêu gọi các nông dân khóc lóc,
    Kêu người khóc mướn đến khóc than.
17 Có tiếng khóc than trong mọi vườn nho nữa,
    Khi Ta đi ngang qua giữa các ngươi,”
CHÚA phán vậy.

Ngày Của CHÚA

18 “Khốn cho các ngươi là người mong đợi
    Ngày của CHÚA!
Ngày của CHÚA giúp ích gì cho các ngươi?
    Đó là ngày đen tối, chứ không phải tươi sáng!
19 Giống như người kia chạy thoát khỏi sư tử,
    Lại bị gấu tấn công!
Hoặc về đến nhà,
    Dựa tay lên vách,
    Lại bị rắn cắn!
20 Phải chăng ngày của CHÚA là ngày đen tối, chớ không tươi sáng,
    Ngày tối tăm mù mịt, không một tia sáng?

Kết Án Sự Thờ Phượng Bề Ngoài

21 Ta ghét, Ta khinh các ngày lễ của các ngươi,
    Ta không đẹp lòng các buổi nhóm họp trọng thể.
22 Ngay khi các ngươi dâng cho Ta tế lễ thiêu và tế lễ chay,
    Ta cũng không nhận.
Ta chẳng màng đến
    Các sinh tế béo tốt.
23 Hãy cất xa khỏi Ta tiếng ca hát ồn ào,
    Ta chẳng muốn nghe tiếng đàn hạc của các ngươi!
24 Nhưng hãy để cho công lý trào lên như nước,
    Sự công chính như dòng sông không hề cạn!
25 Hỡi dân Y-sơ-ra-ên, các ngươi có dâng cho Ta sinh tế và ngũ cốc,
    Suốt bốn mươi năm trong sa mạc không?
26 Các ngươi đã khiêng theo mình Si-cút,
    Vua các ngươi,
    Và Ki-đôn là những hình tượng các ngươi làm theo các vì sao,
    Thần các ngươi.
27 Vì vậy Ta sẽ đày các ngươi ra mãi tận bên kia thành Đa-mách,”
    CHÚA phán. Danh Ngài là CHÚA Vạn Quân!

Bài ai ca cho Ít-ra-en

Hỡi Ít-ra-en hãy nghe bài ai ca ta hát về ngươi.

“Trinh nữ [a] Ít-ra-en đã ngã xuống,
    sẽ không ngồi dậy nữa.
Nó còn lại trong xứ một mình,
    không ai đỡ dậy.”

CHÚA phán như sau:
    “Một ngàn người rời khỏi thành,
nhưng chỉ có một trăm người trở về.”

Chúa khuyên dân Ít-ra-en trở về với Ngài

Sau đây là lời CHÚA phán về dân [b] Ít-ra-en:
    “Hãy trở lại cùng ta để được sống,
Đừng nhìn về Bê-tên,
    hay đi đến Ghinh-ganh,
    cũng đừng xuống Bê-e-sê-ba [c].
Dân Ghinh-ganh sẽ bị bắt làm tù binh [d],
    Bê-tên sẽ không còn gì.”
Hãy đến cùng CHÚA để được sống,
    nếu không Ngài sẽ ra tay
    như lửa ào đến nhà Giô-xép [e].
Lửa sẽ thiêu đốt Bê-tên [f],
    không ai dập tắt.
Ngươi làm đảo lộn công lý,
    và ném lẽ phải xuống đất.
Thượng-Đế là Đấng tạo nên các chòm sao,
    Sao Cày và Sao Rua [g];
Ngài biến đêm tối ra bình minh tươi sáng,
    và biến ngày ra đêm tối.
Ngài gọi nước biển đến xối trên đất.
Danh Ngài là CHÚA.
Ngài giữ gìn thành lớn nầy,
    Ngài để cho thành lớn kia bị tiêu diệt.

Những điều ác mà dân Ít-ra-en làm

Ngươi đổi điều thiện ra thuốc độc [h].
    Ngươi diệt công lý, ném nó xuống đất.
10 Ngươi ghét những kẻ làm chứng trước toà nghịch lại điều ác,
Ngươi không chịu nổi kẻ nói sự thật.
11 Ngươi chà đạp kẻ nghèo,
    bắt họ trao thóc gạo cho ngươi.
Ngươi xây nhà sang trọng bằng đá đẽo,
    nhưng sẽ không được ở trong đó.
Ngươi trồng nhiều vườn nho xinh tốt,
    nhưng sẽ không được uống rượu từ chúng.
12 Ngươi biết những tội ác mình,
    những tội lỗi ghê gớm của mình.
Ngươi làm hại người làm lành,
    và nhận tiền hối lộ để làm bậy,
Ngươi ngăn không cho kẻ nghèo có được công lý.
13 Trong khi đó kẻ khôn ngoan im lặng,
    vì không phải lúc để nói.
14 Hãy làm lành, tránh ác để được sống,
thì CHÚA Toàn Năng sẽ ở cùng ngươi, như ngươi nói.
15 Hãy ghét điều ác, mến điều thiện;
    hãy tỏ ra công bằng trước toà án.
Nguyện CHÚA là Thượng-Đế Toàn-Năng
    tỏ lòng nhân từ cùng dân cư
    còn sống sót của Giô-xép.

Thời kỳ sầu thảm sắp đến

16 Sau đây là lời CHÚA,
    Thượng-Đế Toàn Năng phán:
“Người ta sẽ kêu khóc trong đường phố;
    họ sẽ kêu lên nơi công cộng,
    ‘Ôi, còn nữa sao!’
Họ sẽ gọi các nông gia đến mà than khóc,
    và thuê những kẻ khóc mướn [i].
17 Dân chúng sẽ than khóc về vườn nho,
    vì ta sẽ đi qua giữa các ngươi
    để trừng phạt các ngươi,” CHÚA phán vậy.

Ngày xét xử của Chúa

18 Khốn cho các ngươi là kẻ
    mong ngày phán xử của CHÚA đến.
Sao các ngươi mong ngày ấy đến làm gì?
    Nó sẽ mang bóng tối đến,
    không phải ánh sáng đâu.
19 Ngày đó sẽ giống như kẻ chạy trốn khỏi sư tử
    nhưng lại đụng đầu với gấu,
hay kẻ đi vào nhà đặt tay lên vách
    nhưng bị rắn cắn.
20 Nên ngày phán xử của CHÚA
    sẽ mang bóng tối đến,
    không phải ánh sáng;
bóng tối mịt, không có chút sáng nào.

Chúa không chấp nhận lối thờ phụng của Ít-ra-en

21 CHÚA phán, “Ta rất ghét ngày lễ của các ngươi;
    ta không chịu nổi các buổi họp đạo của các ngươi.
22 Khi các ngươi dâng của lễ thiêu
    hay của lễ chay cho ta,
    ta không chấp nhận.
Ngươi mang đến của lễ thân hữu
    bằng gia súc mập béo nhất
    nhưng ta không đếm xỉa tới.
23 Hãy dẹp các bài hát ồn ào của các ngươi khỏi ta đi!
    Ta không muốn nghe tiếng đờn cầm của ngươi nữa.
24 Hãy để công lý chảy cuồn cuộn như sông,
    hãy làm cho lòng nhân từ
    chảy như suối không ngưng.
25 Hỡi Ít-ra-en, các ngươi đâu có dâng sinh tế và của lễ cho ta
    khi ngươi lang thang trong sa mạc
    suốt bốn mươi năm [j].
26 Mà ngươi mang theo mình vua của các ngươi,
    thần Xa-cúc, và thần Cai-quan [k],
    cùng các thần tinh tú [l] mà ngươi đã làm.
27 Cho nên ta sẽ khiến các ngươi
    bị bắt làm tù binh,
    và bị lưu đày đến mãi tận Đa-mách,”
    CHÚA phán vậy.
    Danh Ngài là Thượng-Đế Toàn-Năng.

Footnotes

  1. A-mốt 5:2 Trinh nữ Trong tiếng Hê-bơ-rơ từ ngữ nầy có nghĩa là “một người đàn bà chưa hề giao tiếp thể xác với đàn ông,” nhưng ở đây có nghĩa là thành Xa-ma-ri.
  2. A-mốt 5:4 dân Nguyên văn, “nhà.” Đây có thể là hoàng gia của nước ấy.
  3. A-mốt 5:5 Bê-tên, Ghinh-ganh, Bê-e-sê-ba Những nơi thờ phụng xưa kia. Áp-ra-ham và Gia-cốp xây bàn thờ ở các nơi ấy nhưng Thượng Đế khuyên dân Ít-ra-en hãy xuống đền thờ ở Giê-ru-sa-lem để thờ phụng Ngài.
  4. A-mốt 5:5 bị bắt làm tù binh Trong tiếng Hê-bơ-rơ thì câu nầy nghe như “Ghinh-ganh.”
  5. A-mốt 5:6 nhà Giô-xép Đây nghĩa là mười chi tộc của Ít-ra-en. Giô-xép là tổ tiên của hai chi tộc Ép-ra-im và Ma-na-xe trong Ít-ra-en.
  6. A-mốt 5:6 Bê-tên Từ ngữ nầy nghĩa là “nhà của En” hay “nhà của Thượng Đế.” Ở đó có một đền thờ mà dân chúng thuộc mười chi tộc miền Bắc đến thờ phụng.
  7. A-mốt 5:8 Sao Cày và Sao Rua Hai chòm sao quen thuộc trên bầu trời.
  8. A-mốt 5:9 thuốc độc Nguyên văn, “ngải cứu,” một loại thảo mộc có lá rất đắng. Loại thảo mộc ấy có thể dùng làm thuốc nhưng nếu dùng quá liều sẽ trở thành thuốc độc.
  9. A-mốt 5:16 kẻ khóc mướn Những người đi đến các gia đình có người chết để khóc thảm thiết rồi họ được trả công.
  10. A-mốt 5:25 Hỡi Ít-ra-en … bốn mươi năm Hay “Hỡi Ít-ra-en, ngươi có mang sinh tế và của lễ cho ta trong sa mạc suốt 40 năm không?”
  11. A-mốt 5:26 thần Xa-cúc, và thần Cai-quan Hay “Xa-cúc, Mô-lóc, và Cai-quan,” đó là tên của các thần của dân A-xy-ri.
  12. A-mốt 5:26 thần tinh tú Đây có thể là cách người ta tôn kính một vị thần nào đó hay thờ kính các ngôi sao trên trời. Người xưa cho rằng mặt trời, mặt trăng, các ngôi sao và hành tinh là các vị thần hay thiên sứ.