(A) och när Herren din Gud ger dem till dig och du slår dem, då ska du viga dem åt förintelse. Du ska inte sluta förbund med dem eller visa dem nåd. (B) Du ska inte ingå släktskap[a] med dem. Du ska inte ge dina döttrar åt deras söner och inte ta deras döttrar åt dina söner, för de kommer då att leda dina söner bort från mig till att tjäna andra gudar, och Herrens vrede ska då upptändas mot er och han ska snabbt förgöra dig.

(C) Utan så här ska ni göra med dem: Ni ska bryta ner deras altaren, slå sönder deras stoder, hugga ned deras asherapålar och bränna upp deras avgudabilder i eld, (D) för du är ett heligt folk inför Herren din Gud. Dig av alla folk på jordens yta har Herren din Gud utvalt att vara hans egendomsfolk.

Det var inte för att ni var större än alla andra folk som Herren fäste sig vid er och utvalde er, ni var tvärtom mindre än alla andra folk. (E) Utan det var därför att Herren älskade er och höll den ed som han hade gett era fäder som Herren förde er ut med stark hand och befriade dig ur träldomshuset, ur den egyptiske kungens hand, ur faraos hand. (F) Så ska du veta att endast Herren din Gud är Gud, den trofaste Guden som håller fast vid sitt förbund och sin nåd i tusen släktled när man älskar honom och håller hans bud. 10 Men den som hatar honom ska han vedergälla med undergång, ansikte mot ansikte. Han ska inte tveka när det gäller dem som hatar honom. Ansikte mot ansikte ska han vedergälla dem. 11 Håll därför de bud, stadgar och föreskrifter som jag i dag befaller dig att följa.

Lydnadens välsignelser

12 (G) Om ni nu hör dessa föreskrifter och håller fast vid dem och följer dem, ska Herren din Gud hålla fast vid sitt förbund och sin nåd så som han med ed har lovat dina fäder. 13 Han ska älska dig och välsigna dig och föröka dig. Han ska välsigna din livsfrukt och din marks frukt, din säd, ditt nya vin och din olja, dina kors kalvar och dina tackors lamm i det land som han med ed har lovat dina fäder att ge dig. 14 (H) Du ska bli välsignad framför alla andra folk. Bland dina män och kvinnor ska ingen vara ofruktsam, inte heller bland din boskap. 15 (I) Herren ska låta varje sjukdom vika från dig. Ingen av Egyptens alla svåra sjukdomar[b] som du känner till ska han lägga på dig, men han ska lägga dem på alla som hatar dig. 16 (J) Du ska förgöra alla de folk som Herren din Gud ger dig. Du ska inte visa dem någon skonsamhet. Och du ska inte tjäna deras gudar, för det skulle bli en snara för dig.

17 Även om du säger i ditt hjärta: ”Dessa hednafolk är större än jag, hur ska jag kunna driva bort dem?”, 18 så var inte rädd för dem. Tänk bara på vad Herren din Gud gjorde med farao och med hela Egypten. 19 (K) Tänk på de stora hemsökelser som dina ögon har sett. Tänk på de tecken och under, på den starka hand och uträckta arm med vilken Herren din Gud förde dig ut. Så ska Herren din Gud göra med alla de folk som du är rädd för.

20 (L) Dessutom ska Herren din Gud sända panik[c] bland dem, tills de som är kvar och håller sig gömda för dig blir utrotade. 21 Var inte förskräckt för dem, för Herren din Gud är mitt ibland dig, en stor och fruktansvärd Gud. 22 (M) Och Herren din Gud ska jaga i väg dessa folk för dig, undan för undan. Du får inte förgöra dem med en gång, för att inte vilddjuren på marken ska bli för många för dig. 23 Herren din Gud ska ge dem till dig och sända stor förvirring ibland dem tills de blir förgjorda. 24 (N) Han ska ge deras kungar i din hand, och du ska utplåna deras namn under himlen. Ingen ska kunna stå dig emot, till dess att du har utrotat dem.

25 (O) Deras avgudabilder ska du bränna upp i eld. Du ska inte ha begär till det silver och guld som finns på dem och inte ta något av det själv så att du blir snärjd av det, för det är avskyvärt för Herren din Gud. 26 (P) Du ska inte låta något avskyvärt komma in i ditt hus, så att inte också du blir vigd åt förintelse. Du ska räkna sådant som ytterst skändligt och avskyvärt. Det är vigt åt förintelse.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:3 inte ingå släktskap   Blandäktenskap kunde försvaga tron på Israels Gud. Se 4 Mos 25, 1 Kung 11, Esra 9-10, 1 Kor 7:39.
  2. 7:15 Egyptens alla svåra sjukdomar   Tät befolkning och dålig hygien (i motsats till de judiska renhetslagarna) bidrog till Egyptens sjukdomar. Analys av mumier har påvisat spår av t ex polio, smittkoppor, malaria, tuberkulos, emfysem och magåkommor.
  3. 7:20 panik   Annan översättning (så Septuaginta): ”getingar”.

(A) I mitt brev till er[a] skrev jag att ni inte ska umgås med sexuellt omoraliska människor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:9 mitt brev till er   Paulus hade förut skrivit minst ett brev, för oss idag okänt, till församlingen.

Ha därför inget med dem att göra.

(A) Tidigare var ni mörker, men nu är ni ljus i Herren. Lev då som ljusets barn, (B) för ljusets frukt består i allt vad godhet, rättfärdighet och sanning heter. 10 (C) Och pröva vad som gläder Herren. 11 (D) Var inte delaktiga i mörkrets ofruktbara gärningar utan avslöja dem i stället. 12 (E) Vad de gör i hemlighet är skamligt till och med att nämna. 13 (F) Men allt som avslöjas av ljuset blir synligt, 14 (G) för allt som uppenbaras är ljus. Därför heter det:

"Vakna, du som sover.
    Stå upp från de döda,
        och Kristus ska lysa över dig."[a]

15 (H) Tänk alltså noga på hur ni lever, inte som ovisa människor utan som visa. 16 (I) Ta väl vara på varje tillfälle, för dagarna är onda. 17 Var därför inte oförnuftiga utan förstå vad som är Herrens vilja. 18 (J) Berusa er inte med vin, det leder till vårdslöshet[b]. Låt er i stället uppfyllas av Anden 19 (K) och tala till varandra med psalmer,[c] hymner och andliga sånger. Sjung och spela för Herren i era hjärtan. 20 (L) Och tacka alltid vår Gud och Far för allt i vår Herre Jesu Kristi namn.

Man och hustru i Kristus

21 (M) Underordna er[d] varandra i vördnad för Kristus. 22 (N) Ni hustrur, underordna er era män så som ni underordnar er Herren. 23 (O) En man är nämligen sin hustrus huvud, liksom Kristus är församlingens huvud och själv Frälsare för sin kropp. 24 Så som församlingen underordnar sig Kristus, så ska kvinnorna i allt underordna sig sina män.

25 (P) Ni män, älska era hustrur, så som Kristus har älskat församlingen och offrat sig för den. 26 (Q) Han gjorde det för att helga den, sedan han renat den med vattnets bad i kraft av ordet, 27 (R) och föra fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck eller skrynkla[e] eller annat sådant. Helig och fläckfri skulle den vara.

28 På samma sätt är männen skyldiga att älska sina hustrur som sina egna kroppar. Den som älskar sin hustru älskar sig själv. 29 Ingen har någonsin hatat sin egen kropp, utan man ger den näring och sköter om[f] den. Så gör också Kristus med församlingen, 30 (S) eftersom vi är delar i hans kropp. 31 (T) Därför ska en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de två ska bli ett kött.[g] 32 (U) Denna hemlighet är stor – jag talar om Kristus och församlingen. 33 Men vad er angår ska var och en älska sin hustru som sig själv, och hustrun ska visa respekt för sin man.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:14 Citatet är inte ordagrant efter GT men anspelar på Jes 9:2, 26:19, 60:1. Det kan också utgöra en del av en urkristen hymn.
  2. 5:18 vårdslöshet   Annan översättning: "utsvävningar".
  3. 5:19 tala till varandra med psalmer   Solosång var vanligt vid samlingarna (jfr 1 Kor 14:26).
  4. 5:21 underordna er   I tillit till den andres kärlek (jfr vers 25).
  5. 5:27 skrynkla   Annan översättning: "rynka" (i ansiktet).
  6. 5:29 sköter om   Annan översättning: "värmer".
  7. 5:31 1 Mos 2:24.

Vandra i ljuset

(A) Detta är det budskap som vi har hört från honom och förkunnar för er: att Gud är ljus och att inget mörker finns i honom. (B) Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen. (C) Men om vi vandrar i ljuset, liksom han är i ljuset, då har vi gemenskap med varandra och Jesu, hans Sons, blod renar oss från all synd. (D) Om vi säger att vi inte har synd, bedrar vi oss själva och sanningen finns inte i oss. (E) Om vi bekänner våra synder, är han trofast och rättfärdig så att han förlåter oss våra synder och renar oss från all orättfärdighet. 10 Om vi säger att vi inte har syndat, gör vi honom till en lögnare och hans ord finns inte i oss.

Read full chapter