Add parallel Print Page Options

26 Jag hade bestämt mig
    för att skingra dem
    och utplåna minnet av dem.

Read full chapter

17 Han utplånas från jorden,
    hans namn nämns ingenstans på jorden.

Read full chapter

Fienden är borta, utplånad för evigt.
    Du ödelade städerna,
    man ska inte ens komma ihåg dem.

Read full chapter

11 Gör du under för de döda?
    Reser sig deras andar[a] för att prisa dig? Séla
12 Talar man i graven om din nåd,
    i avgrunden om din trofasthet?
13 Är dina under kända i mörkret,
    din rättfärdighet i glömskans land?

14 Jag ropar till dig, Herre,
    och på morgonen stiger min bön till dig.
15 Varför förkastar du mig, Herre?
    Varför döljer du ditt ansikte för mig?

16 Ända från min ungdom har jag varit plågad och nära döden.
    Jag lider av all förtvivlan som du sänder över mig och orkar inte mer.
17 Din vrede har svept över mig,
    jag går under av all skräck.
18 Den omger mig likt vatten hela dagen,
    den sluter sig kring mig från alla sidor.
19 Du har tagit ifrån mig mina älskade och vänner,
    den som nu känner mig är mörkret.

Read full chapter

Footnotes

  1. 88:11 Andar är här använt poetiskt. Se vidare not till Jes 14:9.

Den rättfärdiges minne är en välsignelse,
    men den ondes namn multnar bort.

Read full chapter