Add parallel Print Page Options

Glöm inte att frukta Gud

10 Då sa Herren till mig att hugga ut två nya stentavlor, likadana som de förra, och att sedan vända tillbaka till honom på berget. Jag skulle också tillverka en ark av trä att förvara dem i.

Han skulle skriva ner samma budord på tavlorna som stått på dem jag hade slagit sönder, och sedan skulle jag lägga dem i arken.

Jag gjorde därför en ark av akacieträ och högg ut två stentavlor, som var likadana som de första två, och tog dem med upp till Gud på berget.

Han skrev på nytt ner de tio budorden och överlämnade tavlorna till mig med samma budord som han gett er inifrån elden tidigare.

Sedan kom jag ner igen och lade tavlorna i arken. Där finns de fortfarande, alldeles som Herren har befallt.

(Israels folk färdades sedan från Beerot-Jaakan till Mosera, där Aron dog och begravdes. Hans son Eleasar blev näste präst.

Sedan färdades de till Gudgoda och därifrån till Jotbata, ett land där floderna hade rikligt med vatten.

Det var där Herren avskilde Levi stam att bära arken med Herrens tio budord och att stå framför Herren och tjäna honom och välsigna hans namn, precis som de gör än i dag.

Det är därför som Levi stam inte har ett eget område i det utlovade landet som de andra stammarna. Herren hade låtit dem förstå att han själv skulle vara deras arv.)

10 Jag stannade alltså på berget inför Herren i fyrtio dagar och fyrtio nätter, precis som jag hade gjort första gången, och Herren lyssnade på nytt till min vädjan att skona er.

11 Men han sa till mig: 'Gå! Led folket till det land som jag har lovat dess förfäder så att de kan ta det i besittning.'

Glöm inte att lyda Gud

12-13 Och nu, Israel, vad kräver Herren, din Gud, av dig mer än att du lyssnar mycket noga till allt han säger till dig. Du ska lyda de bud jag ger dig från honom i dag och älska honom och tillbe honom av allt ditt hjärta och av all din själ?

14 Jorden och himlen tillhör Herren, din Gud.

15 Ändå kunde han glädja sig över dina förfäder. Han älskade dem så mycket att han utvalde er, deras barn, före alla andra folk, och detta gäller även den dag som idag är.

16 Rena därför era syndiga hjärtan och sluta upp med er envisa hårdhet.

17 Herren, er Gud, är gudars Gud och herrars Herre. Han är den store och mäktige Guden, förskräckelsens Gud, som inte har anseende till personen och inte tar mutor.

18 Han ger rättvisa åt faderlösa och änkor. Han har omsorg om främlingar och ger dem mat och kläder.

19 Ni ska också älska dem som är främlingar bland er, för ni har själva varit främlingar i Egypten.

20 Ni måste respektera Herren, er Gud, tillbe honom, hålla fast vid honom och avlägga eder bara vid hans namn.

21 Han är er lovsång, och han är er Gud, som har gjort underbara ting inför era ögon.

22 När era förfäder vandrade ner till Egypten var de bara sjuttio stycken, men nu har Herren, er Gud gjort er lika många som stjärnorna på himlen!

New Tablets of Stone

10 “At that time the Lord said to me, (A)‘Cut for yourself two tablets of stone like the first, and come up to me on the mountain and (B)make an ark of wood. And I will write on the tablets the words that were on the first tablets that you broke, and (C)you shall put them in the ark.’ So I made an ark (D)of acacia wood, and (E)cut two tablets of stone like the first, and went up the mountain with the two tablets in my hand. And (F)he wrote on the tablets, in the same writing as before, the Ten Commandments[a] (G)that the Lord had spoken to you on the mountain out of the midst of the fire (H)on the day of the assembly. And the Lord gave them to me. Then I turned and (I)came down from the mountain and (J)put the tablets in the ark that I had made. (K)And there they are, as the Lord commanded me.”

(The people of Israel (L)journeyed from Beeroth Bene-jaakan[b] to Moserah. (M)There Aaron died, and there he was buried. And his son Eleazar ministered as priest in his place. (N)From there they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land with brooks of water. At that time (O)the Lord set apart the tribe of Levi (P)to carry the ark of the covenant of the Lord (Q)to stand before the Lord to minister to him and (R)to bless in his name, to this day. (S)Therefore Levi has no portion or inheritance with his brothers. The Lord is his inheritance, as the Lord your God said to him.)

10 (T)“I myself stayed on the mountain, as at the first time, for forty days and forty nights, (U)and the Lord listened to me that time also. The Lord was unwilling to destroy you. 11 (V)And the Lord said to me, ‘Arise, go on your journey at the head of the people, so that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give them.’

Circumcise Your Heart

12 “And now, Israel, (W)what does the Lord your God require of you, but (X)to fear the Lord your God, (Y)to walk in all his ways, (Z)to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, 13 and (AA)to keep the commandments and statutes of the Lord, which I am commanding you today (AB)for your good? 14 Behold, (AC)to the Lord your God belong heaven and the heaven of heavens, (AD)the earth with all that is in it. 15 Yet (AE)the Lord set his heart in love on your fathers and chose their offspring after them, you above all peoples, as you are this day. 16 Circumcise therefore (AF)the foreskin of your heart, and be no longer (AG)stubborn. 17 For the Lord your God is (AH)God of gods and (AI)Lord of lords, (AJ)the great, the mighty, and the awesome God, who is (AK)not partial and takes no bribe. 18 (AL)He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing. 19 (AM)Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt. 20 (AN)You shall fear the Lord your God. You shall serve him and (AO)hold fast to him, and (AP)by his name you shall swear. 21 (AQ)He is your praise. He is your God, (AR)who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen. 22 Your fathers went down to Egypt (AS)seventy persons, and now the Lord your God has made you (AT)as numerous as the stars of heaven.

Footnotes

  1. Deuteronomy 10:4 Hebrew words
  2. Deuteronomy 10:6 Or the wells of the Bene-jaakan